Entrevistas de revistas

Arena 37º (2007-02) Ruki, Uruha, Aoi, Reita, Kai
Arena 37º (2009-07) Especial Uruha
Arena 37º vol.323 (2009-08) Reita, Kai
Arena 37º (2010-01) Aoi
Arena 37º (2010-06) Uruha
Arena 37º vol.334 (2010-07) Ruki

Arena 37ºC Special vol.23 Ruki, Reita
Arena 37ºC Special vol.33 Ruki
Arena 37ºC Special vol.48 Q&A
Arena 37ºC Special vol.50 Q&A
Arena 37ºC Special vol.55 Q&A
Arena 37ºC Special vol.56 Q&A, Parte 1, Parte 2
Arena 37ºC Special vol.58 Q&A, Parte 1, Parte 2, Parte 3

B=PASS (10-2011) Q&A
B=PASS (11-2011) Q&A

Barfout! (01/02-2011) Ruki

CD Data 2007-07 Traducción
CD Data 2009-08 DIM self liner notes, entrevista

Fool's Mate 2004-11 Traducción
Fool's Mate 2009-01 PSC Artist interview

Fool's Mate I.S. 2009-04 Parte1 Parte2

h'evn 2003-10 Ruki
h'evn 2004-08 Aoi Traducción

Kera 2009-11 Traducción

MusicQ vol.15 Ruki, Uruha, Aoi, Reita, Kai

Neo Genesis 2009 Yearbook Entrevista conjunta

Neo Genesis vol.15 Uruha
Neo Genesis vol.17 Traducción
Neo Genesis vol.21 Traducción
Neo Genesis vol.23 Traducción
Neo Genesis vol.26 Kai
Neo Genesis vol.28 Aoi
Neo Genesis vol.32 Ruki Uruha, entrevista conjunta: Parte 1, Parte 2
Neo Genesis vol.33 Traducción
Neo Genesis vol.40 entrevista conjunta: Parte 1, Parte 2
Neo Genesis vol.44 Uruha, Aoi, Conjunta
Neo Genesis vol.45 Aoi
Neo Genesis vol.46 Cuestionario
Neo Genesis vol.50 Ruki (Parte 1, Parte 2, Parte 3), Uruha (Parte 1, Parte 2, Parte 3), Aoi (Parte 1, Parte 2, Parte 3), Reita (Parte 1, Parte 2), Kai (Parte 1, Parte 2, Parte 3)

Pamphlet: Tokyo Dome Ruki Parte1

PSC 10th Aniversary Book - Question and Answer 30 Ruki, Aoi, Uruha, Reita, Kai

REAL READ vol.001 (2004-11) Parte 1, Parte 2, Parte 3, Parte 4

Rock and Read vol.005 Reita Traducción
Rock and Read vol.010 Aoi Parte 1, Parte 2, Parte 3
Rock and Read vol.033 (especial Ruki) Parte 1, Parte 2, Parte 3, Parte 4
Rock and Read vol.036 (especial Reita) Parte 1, Parte 2

ShockWAVE vol.02 (2007) Uruha&Aoi
ShockWAVE vol.15 (2008-12) Kai A-Z
ShockWAVE vol.16 (2009-01) Aoi y Shin (Kagrra,), Uruha y Hiroto (Alice Nine)

Shoxx EXPECT RUSH Indies Band Catalogue 2004 Ruki, Uruha, Aoi, Reita, Kai

Shoxx vol.123 (2003-03) Traducción
Shoxx vol.135 (2004-03) Madara Keyword Interview Parte 1
Shoxx vol.172 Aoi
Shoxx vol.181 Conjunta
Shoxx vol.185 Kai
Shoxx vol.213 (2010-11) Aoi
Shoxx vol.223 (2011-09) Ruki, Aoi
Shoxx vol.225 (2011-11) Parte 1, Parte 2

Zy vol.50 Ruki

Leer más...

Me vooooy

Hasta el lunes no podré subir nada ya que me voy a Barcelona al concierto de Miyavi.
Muchos ya lo sabíais ^^
Ánimo a los que todavía estén de exámenes y a los que estén de vacaciones pasadlo muy bien.
Parece que me fuera por mucho tiempo xDDD

No olvidéis que vuelvo en unos días y espero que haya alguna buena noticia sobre el nuevo single para cuando venga.

Hasta el lunes.

Leer más...

Lyrics - 舐 (Zetsu - Lamer)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki

Letra original
雨降りの火曜日、湿気が酷く心地良い
荒れ果てた寝室から聞こえる感情的

彼女の不満、強欲、嫉妬や束縛癖
苦悩はやがて切れて僕の事を壊すのでしょう?

雨降りの火曜日、寝室へは行きたくない
ヒス体質の君がまた手首に見とれてる

僕の苦悩はやがて自発的に管を切る
予定通りに僕を壊して呉れたね

足元で今更媚びるなんて正気かい?  
笑えるよ何処迄君は醜いんだい、、、

薔螺薔裸薔羅 唾液に薔薇 散るは今宵 涙など無い。
薔螺薔裸薔羅 愛していた 君よ過去よ 帰らずの甘い日々よ

雨降りの火曜日、吐き気と頭痛の中
痙攣気味の瞳は逃げる君を捉えてる

まだ遊んで居たい飽きるくらい感じたい
強欲の果てを堪能しよう

泣き声は叫びに、顔は表情亡くし
変質的、モア解放的に交じり合おう、、、

深苦深苦溶けるように
深苦辛苦痛苦哀す
溺れて逝くあやうさに艶やかさに惹かれて逝く

薔螺薔裸薔羅 濡れずの花 不感SHOW TIME
孤立自慰的

ゆらゆらゆら 垂れ流せば 虚しく成って 後悔の日々
雨降りの火曜日、湿気が酷く心地良い

新しい彼女はA型車椅子依存症
君は無口、潔癖、純潔の汚れ無き薔薇

12人目の犠牲が出ない事を日々願おう。


Romaji
Amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochiyoi
Arehateta shinshitsu kara kikoeru kanjouteki
Kanojo no fuman, gouyoku, shitto ya sokubakuteki
Kurunaya wa yagate kirete boku no koto wo kowasu no deshou?

Amefuri no kayoubi, shinshitsu e wa ikitakunai
Hisu taishitsu no kimi ga, mata tekubi ni mitoreteru
Boku no kunou wa yagate jihatsuteki ni kuda wo kiru
Yotei doori ni boku wo kowashite kureta ne

Ashimoto de imasara kobiru nante shouki kai?
Waraeru yo dokomade kimi wa minikuin dai...

Bara bara bara taeki ni bara chiru wa koyoi namida, nado nai
Bara bara bara ai shite itai kimi yo kako yo kaerazu no amai hibi yo

Amefuri no kayoubi, hakike to zutsuu no naka
Keiren kimi no hitomi wa nigeru kimi wo toraeteru
Mada asonde itai akiru kurai kanjitai
Gouyoku no hate wo kannou shiyou

Nakigoe wa sakebi ni, kao wa hyoujyou nakushi
Henshitsuteki, moa kaihouteki ni majiri aou...

Fukaku fukaku tokeru you ni fukaku tsuraku itaku aisu
Oborete yuku ayausa ni tsuyayakasa ni hikarete yuku
Ba ra ba ra ba ra nurezu no hana fukan show time
Koritsu jiiteki yura yura yura tarenagaseba munashiku natte koukai no hibi

Bara bara bara taeki ni bara chiru wa koyoi namida, nado nai
Bara bara bara ai shite ita kimi yo kako yo kaerazu no amai...

Amefuri no kayoubi, shikke ga hidoku kokochiyoi
Atarashii kanojo wa eegata kurumaisu izonshou
Kimi wa mukuchi, keppeki, jinketsu no kegare naki bara
Juunininme no gisei ga denai koto wo hibi negaou


Traducción
Un martes lluvioso; de una horrible forma, la humedad es reconfortante
Desde la desordenada habitación, puedo escuchar, emocionalmente
Su insatisfacción, su codicia, sus celos y su moderada angustia
¿Cuándo se irá finalmente? ¿Me destrozará?

Un martes lluvioso; no quiero ir a la habitación
Estás histérica; una vez más estoy encantado con tus muñecas
Mi angustia finalmente adquiere vida propia y me desborda
Me has destrozado, justo como planeaste

Así que eras aduladora a mis pies - ¿no estás bien de la cabeza?
Es realmente divertido - eres desagradable del todo...

Rosas, rosas, rosas, las rosas mueren en mis esputos; no tengo lágrimas esta noche
Rosas, rosas, rosas, quiero mantener amándote, el pasado, esos dulces días a los que no podemos volver

Un martes lluvioso, entre mi dolor de cabeza y náuseas
Tengo convulsiones, tus ojos escapan, te he cogido
Quiero seguir jugando, quiero sentirte hasta que me canse de ti
Vamos a disfrutar de los límites de nuestra codicia

Tus llantos llegan a ser gritos, tu cara se queda sin expresion
Vamos a mezclar nuestros cuerpos pervertidamente, más libremente...

Caigo profundo, profundo, profundo, tan profundo como si me fundiera, profundamente, dolorosamente, con agonía, en el dolor
Estoy preparado para el peligro de ahogarme, para tu atracción
Rosas, rosas, rosas, estas flores no tienen humedad, frígidas
Hora del show
Cuando lo dejo fluir, fluir, fluir, como masturbándose solos, esos días se vacían y me arrepiento de ellos

Rosas, rosas, rosas, las rosas mueren en mis esputos; no tengo lágrimas esta noche
Rosas, rosas, rosas, te quiero, el pasado, esos dulces días...

Un martes lluvioso; de una horrible forma, la humedad es reconfortante
El tipo de sangre de mi nueva novia es A, confinada en una silla de ruedas
Eres una silenciosa, fastidiosa, pura, intachable rosa
Recemos todos los días para que no seas la duodécima víctima

Leer más...

Cumpleaños de Uruha

FELICIDADES A URUHA


Qué se puede decir de este hombre, que piensa que sólo es uno más en el grupo cuando en realidad es imprescindible.

Pensaba poner un sólo de Uruha pero mejor un poco de todos ^^


Y entrevista... (traduciré las de los demás cuando acabe de exámenes)
Lo del peinado es un poco.. xD

ARENA 37ºC 293 (02-2007)

H.Y.E.N.A PERSONAL KEYWORD QUESTIONNARE


H
Happy New Year
(feliz año nuevo). Por favor, dinos como pasas el año nuevo.
Voy a mi primera visita del año a un templo (hatsumode).

Health (salud). ¿Qué haces para cuidar tu salud?
Bebo zumo de verduras.

Hotel. Por favor, dinos como pasas tu tiempo en el hotel durante una gira.
Leo las cartas de los fans.

Hit. ¿Cuál es una buena forma de tener suerte en una lotería? ¿Cuál es el premio más grande que has ganado alguna vez?
Un reproductor de DVD.

Hair (pelo). A partir de ahora, ¿qué peinado quieres intentar?
Afro.

Hall. Tus pensamientos sobre el presente durante tu Hall tour (durante diciembre).
Hay muchos problemas con el equipo, pero es un tour divertido.


Y
Yesterday
(ayer). La pasada noche, ¿qué cenaste?
Gohan (arroz cocido), sopa de miso y pasta.

Young (joven). ¿Quién piensas que es el miembro más "joven"? Da una razón.
Ruki, es el más chispeante. Donde quiera que vayas...

Year (año). Aspiraciones para el 2007.
Poner la salud en primer lugar.

Yeah!. Por favor, cuéntanos algo que haya ocurrido recientemente que te haya hecho pensar "qué suerte".
Cuando estuve echando fotos fuera, la lluvia se detuvo.

Yen. ¿Cuánto tienes en la cartera ahora mismo?
35000 (un poco más de 200€).


E
Energy
(energía). ¿Cuál es tu principio para energía/vitalidad?
Las primaveras cálidas.

Enjoy (diversión). ¿Qué es lo que más te gusta hacer?
Ir a beber a un bar.

Earthquake (terremoto). ¡Hay un fuerte terremoto! Entonces, ¿qué coges antes de huir?
¡Mi guitarra!

Everything (todo). ¿Qué cosas llevas siempre contigo?
La cámara digital.

Eye (ojo). ¿Cómo es de buena tu vista?
Sobre 0.3.


N
News
(noticias). Recientemente, ¿qué noticia te ha impresionado escuchar?
Hay indicios de un ensayo con bomba nuclear.

Night (noche). En general, ¿a qué hora te vas a dormir?
Sobre las 3 a.m. ¡Mi sueño dura unas 6 horas!

NASA. El vacío del espacio. Si asumimos que estuvieras alli, ¿qué te gustaría hacer? Y ¿visitarías una estrella?
Quiero ser arrastrado a un agujero negro.

Natural. Si fueras a algún sitio, ¿te gustaría ir al mar? ¿A la montaña? Por favor danos una razón también.
A ambos.

Nervous (nervioso). ¿Quién es el miembro más delicado?
Creo que yo mismo.


A
Animal
. ¿Qué serían los miembros (tú incluido) como animales?
Todo el mundo: chimpancés

Accident (accidente). Por favor, cuéntanos algún accidente durante un concierto que causara verdadera impresión.
Un gran golpe que arrancó un cable del altavoz.

Active (activo). ¿Quién es el miembro más activo? Y, por favor, danos una razón.
A menudo no lo sé, pero creo que soy yo mismo. (risas)

Alarm (despertador). ¿Crees que los despertadores son buenos? Cuando te levantas, ¿qué es lo primero que haces?
Creo que son buenos. Lo primero que hago es beber agua.

Appeal (llamamiento). Por favor, ¡haz un llamamiento a todos los fans!
Por favor, cuidad de mí y de GazettE siempre.

Leer más...

Exámenes

Como sabéis, llevo unos días que apenas actualizo el blog. Es por los "maravillosos" exámenes (muaks, muaks, cuánto os echaba de menos ¬¬).

Me deberían bien porque el concierto de Kaggra, es justo antes de los de septiembre y no me apetece quedarme estudiando en vez de ir a verlos u.u

Así que aviso de que el blog queda pausado hasta el día 18 de junio.

Haré una excepción y escribiré el día 9 para felicitar a Uruha. Ya podéis dejar felicitaciones en el blog para que se las mande.

Suerte a todos los que estén de exámenes y nos volvemos a leer el 18 (el 9 también ^___^).

Por cierto, ya estoy terminando de resubir el PSC Tour.

Enjoy

Leer más...

Making of - Sumire

Este making estaba pedido por Klaha, si no recuerdo mal ^^

Tamaño: 42Mb comprimido
Duración: 2min 1seg
Servidor: Mediafire
Tipo de archivo: .mpg comprimido en .rar

Descargar:
Making of - Sumire

Leer más...

Lyrics - Burial Applicant (Solicitante de entierro)

Letra: Ruki
Melodía: Aoi

Letra original
Hello my dear, kill me gently.
A burned body doesn’t leave you.
救えないと嘆くなら 死さえ見ただろう?
その呼吸のざらつきは 偽演ととれないか?

降るしくきる「軋む音」に震えが止まぬ
脳で理解し続ける痛みに絶縁を

Die for me [for me]…, you can’t save it
Is it wrong? 答えてみせて
ほらゆらゆらゆら とその目揺らして
流す涙に嘘は無いと
My hand…, eyes…, mind…, and breath.
最後に残るのは 焼け爛れて腐り果てた記録と
子も救えぬ残骸

取り乱す被写体の影 憎悪と恐怖は叫び合って
剥がれ落ちた愛情に 何故この体まで朽ち果てる
[果てる・・・]
赤く笑う闇の中で 息を吐く度に零れた
救いようの無い言葉は その「憎悪」とよく似ている

降りしきる「軋む音」に震えが止まぬ
脳で理解し続ける痛みに絶縁を

Hello my dear, kill me gently.
A burned body doesn’t leave you.
産声と悲鳴知る耳に 願いよ届け深き底へ
どうかどうかかその潤む目に 映り込まぬように沈めて
深く・・・ 二度とこの身に触れぬよう
そして笑うその歪な思いでも

Forget me [me]…, you can’t save it.
Is it wrong? 答えてみせて
ほらゆらゆらゆらとその目揺らして 流す涙が全て嘘と
My hand…, eyes…, mind…, and breath.
最後の置き去りは 焼け爛れて腐り果てた記憶と
子も愛せぬ揺篭


Romaji
Hello my dear, kill me gently.
A burned body doesn’t leave you.
sukuenai to nageku nara shisae mita darou?
sono kokyuu no zaratsuki wa gi en to torenai ka?
furushiku kiru “kishimu ne” ni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsudzukeru itami ni zetsuen wo

Die for me [for me]…, you can’t save it
Is it wrong? kotaete misete
hora yurayura yura to sono me yurashite
nagasu namida ni uso wa nai to
My hand…, eyes…, mind…, and breath.
saigo ni nokoru no wa yake tadarete kusarihateta kiroku to
ko mo sukuenu zangai

torimidasu hishatai no kage zouo to kyoufu wa sakebi atte
hagare ochi ta aijou ni naze kono karada made kuchihateru
[hateru…]
akaku warau yami no naka de ikiwotsuku tanbini koboreta
sukuiyounonai kotoba wa sono “zouo” to yoku niteiru

furishikiru “kishimu ne” ni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsudzukeru itami ni zetsuen wo

Hello my dear, kill me gently.
A burned body doesn’t leave you.
ubugoe to himei shiru mimi ni negai yo todoke fukeki sokoe
douka douka ka sono urumu me ni utsurikomanu youni shizumete
fukaku… nidoto kono mi ni furenu you
soshite warau sono ibitsu na omoi demo

Forget me [me]…, you can’t save it.
Is it wrong? kotaete misete
hora yurayura yura to sono me yurashite nagasu namida ga subete uso to
My hand…, eyes…, mind…, and breath.
saigo no okizari wa yake tadarete kusarihateta kioku to
ko mo aisenu yurikago


Traducción
Hola, querida, mátame suavemente
Un cuerpo quemado no te abandonará
Si esperas no poder salvarme
¿Al menos has visto la muerte?
¿Puedo tomar tu rasgada respiración, como un acto falso?

Bajo el crujido que la lluvia deja sobre mí
El temblor no se detendrá
Romperé mis lazos con el dolor que
Sólo puedo comprender con mi mente

Muere por mí, por mí... no se puede salvar
¿Está mal? Contéstame
Mira, deja tus ojos
Temblar Y dudar
Porque
No hay mentiras en las lágrimas derramadas

Mis manos, ojos, mente y aliento
Lo que queda al final
Son recuerdos putrefactos
Que han sido quemados
Y restos
Que ni siquiera pueden salvar a un niño

La sombra del sujeto de la fotografía desquicia
Odio y terror gritan juntos
Mirando el amor arrancado
¿Por qué debe este cuerpo pudrirse también?

Muere

En la oscuridad que se ríe en rojo
Las palabras necias que se derramaron
Cada vez que un aliento fue liberado
Es similar a ese odio

Bajo el crujido que la lluvia deja sobre mí
El temblor no se detendrá
Romperé mis lazos con el dolor que
Sólo puedo comprender con mi mente

Hola, querida, mátame suavemente
Un cuerpo quemado no te abandonará
Déjame deseos que alcancen el oído que
Conoce la voz de un recién nacido y
El sonido de gritos
Para el pozo final
De alguna forma, por favor, sumérgelos
Muy lejos en esos ojos húmedos
Como si se los tragaran

Profundo

Así, que nunca me toquen de nuevo
Y esas memorias putrefactas
Que ríen

Olvídame, por mí, no lo puedes salvar
¿Está mal? Contéstame
Mira, deja tus ojos
sacudir Y dudar
Porque
No hay nada excepto mentiras y lágrimas derramadas

Mis manos, ojos, mente y aliento
Lo que queda al final
Son recuerdos putrefactos
Que han sido quemados
Que ni siquiera pueden amar a un niño

Leer más...