Entrevista - Arena 37ºC vol.333 (2010-06) - Uruha

Acabo de encontrar esta entrevista en el ordenador, la traduje hace unas dos semanas y me olvidé de ella =)

Traducción al inglés: Ducky (lazedfantasy@lj)
Traducción al español: Ogiue

¡¡Comienza el TOUR10 NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 01!!
Presentando a Uruha, el cuarto participante en el GamePlan personal a the GazettE.
Con la "facilidad para transmitir" como tema, se organizó una sesión fotográfica en un aeropuerto a las afueras de Kantou. La entrevista traza los pensamientos de Uruha sobre el Final del tour para el fanclub en marzo, los cambios en su actitud a la hora de componer y el "presente" de ese hombre que es Uruha.

La sesión de hoy se hizo en un aeropuerto, ¿fuiste tú quien eligió el lugar?
No exactamente el aeropuerto, pero quería tener una imagen que fuera simple y fácil de entender y transmitir, y sólo tenía en mente la idea de abandono. Con "simple" no me refería al estudio fotográfico con el fondo de cortinas blancas. Se me ocurrió ese tipo de imagen, la idea de "¿Qué tal un aeropuerto?". Encajaba perfectamente con mi imagen. La ropa se terminó después de que se decidiera que sería en el aeropuerto, porque quería una imagen "dura". Aunque transmitía la imagen a los estilistas, el aspecto ideal que había creado en mi mente tomaba forma. Despegamos a las 9 de la mañana y fue muy precipitado, pero por la tarde, como queríamos fotografiar en un espacio que no pareciera japonés, fue una sesión bastante divertida, daba la sensación de estar en un país extranjero. Tenía el desarrollo en mi mente. Enfocar desde abajo, y experimentar un ambiente diferente a las actividades normales de los aeropuertos fue muy entretenido. Esos son los sentimientos que se acumulan en todas las sesiones personales que había hecho hasta ahora. Intentar presentar la imagen de salir del capullo, o romper el cascarón, a través de fotografías, terminó siendo bastante confuso. Pensé que era algo que podía exresar bastante bien por mí mismo, y hubo momentos en los que sentí que había conseguido ese propósito. Así que esta vez, fue fácil de comprender. En realidad, es muy difícil expresar algo a otra persona de otra forma que no sea con palabras, ¿verdad?

Es cierto, porque no tenemos otra cosa que nuestros sentidos para expresar algo a los demás por otro medio que no sean las palabras, ¿verdad?
Sí. Incluso en lo que respecta a la música, cuando no hay letra, no tiene sentido acompañarlo de significado. Personalmente creo que no tiene sentido explicar cómo "este sonido expresa tal o tal otro significado".

¿Esto también se aplica a la composición?
Sí. ¿No es la música algo que se consigue, de una u otra forma, porque está relacionada con los sentidos? Por esa razón, últimamente he estado pensando mucho en cómo quiero hacer algo que exprese incluso sin ninguna otra explicación. Lo que siento cuando compongo es como la sensación de tener a un extanjero delante de mí e intentar expresarle cosas con gestos. Aunque pasa lo mismo con la banda, para mis proyectos personales también, no importa que lo sienta con fuerza en ese momento, ahí, queda atrás en las páginas de las revistas. Creo que no se trata de retener nuestra esencia, sino de que no sea borrosa. Pienso que es porque toda la influencia y el entorno bajo el que he permanecido hasta ahora se han convertido de forma natural en algo propio. En el pasado, éramos conscientes de no tener defectos o inseguridades, pero creo que también había veces en las que los teníamos. Intentábamos no halagarnos. En esos días, se trataba más de no considerar otra cosa que no fuera a nosotros mismos, más que el pensamiento de lo que cada uno quería expresar de forma individual. "Lo que queríamos mostrar" era más importante que "Lo que quiero expresar". Pero esta vez, o más bien, recientemente, también hemos estado considerando cosas como lo que sentiría un extraño si nos viera, o cómo nos gustaría que nos vieran. Recientemente siento lo mismo con la composición. Más que tener un buen resultado siempre que yo sea bueno, he llegado a pensar cosas como "¿Qué tipo de canciones le gustan a la gente?". En el pasado, componía las canciones que quería componer, o canciones que me gustaban, pero estos días, he empezado a querer componer canciones que les gusten a todos. Creo que es complicado hacer algo con lo que disfrute, y sinceramente, pienso que habría gente que se divertiría viendo como disfruto. No es que no quiera componer canciones que la gente agradezca, o canciones que hagan pensar que son buenas, pero componer así es complicado, ya sabes. Es más fácil simplemente componer lo que le gusta a uno mismo. Estos días, he tomado cosas que encuentro complicadas como reto. No estoy intentando favorecerme. Es más una conciencia de esfuerzo para ser capaz de componer canciones que le gusten a la gente mienstras preservo algo de mí. Quiero decir, en el presente, hago lo que quiero, pero más que eso, pienso que así es cómo espero que sean las cosas en un futuro. Creo que las fotos de esta vez representan mis pensamientos en el presente. Cuando miro las fotografías anteriores, aunque no lea las entrevistas, sólo mirando las fotografías, rápidamente comprendo "En este momento compuse esta canción mientras pensaba tal cosa". Aunque creo que es fácil de comprender, la forma en que se transmite a la gente cambia una y otra vez, supongo. También hay muchas formas de pensar en esto. Mirando atrás, a las fotos, es interesante ver lo natural del cambio a pesar de haber sido honestos todo el tiempo con lo que mostrábamos (risas). Es como mirar un álbum de fotos de cuando creces (risas). Es como nostalgia, ya sabes (risas). Como la semociones que sentía en esos momentos, permanecen en las fotografías, no es que piense en fotografiar en las mismas situaciones en las que lo hice antes, pero es sólo que, no creo que resultara igual ahora aunque se hiciera una sesión en una situación similar. Supongo que mi yo actual aparecería, después de todo. Lo ideal sería haber transmitido eso a todos los que miran la revista, ¿no?

Esto estaba relacionado con "las canciones que le gustan a la gente", ¿no? Hay una diferencia entre ser fácil de entender y que a la gente le guste y lo elogie. Es difícil, ¿verdad?
Muy cierto.

Tocaste canciones antiguas durante el tour para el fanclub, ¿verdad? ¿La sensación de tocar canciones antiguas en los conciertos es la misma que la de mirar las fotografías viejas?
Cuando tocamos canciones antiguas, nosotros, en el presente, no rechazamos o despreciamos esas canciones que hicimos en el pasado. Más bien, mostramos confianza, y tocamos esas canciones con un sentimiento de felicidad mientras intentamos alcanzar la esencia de esas canciones teniendo en mente nuestro estilo actual de expresión. Sentimos que tocar esas canciones si todavía gustan. Dicho eso, y esto es algo que sentí durante el tour del fanclub, ¿no es emocionante tocar canciones antiguas? Convierte el lugar en un hervidero de gente. Por supuesto, eso también nos hace felices, pero creo que la realidad es cuando las voces completamente encantadas e impulsadas dicen "¡Me siento feliz porque la he escuchado después de mucho tiempo!". Eso definitivamente también nos hace felices. Como era un concierto para el club de fans, queríamos preparar un setlist premium con canciones exclusivas, y queríamos hacer que todos sintieran "la alegría de escucharlas después de mucho tiempo". No estoy seguro de si la gente se dio cuenta o no, pero incluso el Mc de Ruki fue un poco distinto porque eran conciertos para el fanclub. Casi sentí que era una forma de arte. No hacemos cosas como hablar mucho u otras cosas distintas a los demás conciertos por ser un concierto para el club de fans, porque el concierto por sí mismo es algo muy especial con lo que nos presentamos, ya sabes.

Eso da una sensación más agradable, la naturaleza de la relación en the GazettE. La forma en que los miembros se comprenden probablemente aparece con bastante claridad.
Solía hablar de forma muy egoísta en el pasado (risas), pero he madurado considerablemente ahora y ya no digo todas esas cosas poco razonables (risas).

Mientras tocas canciones antiguas, la alegría es similar a la que sientes cuando, por ejemplo, cuando sientes la garganta seca y alguien por casualidad te compra la bebida que siempre tomas, y piensas "Ah, ¿era consciente de cuánto me gusta esto? ¡De verdad!".
¿Eh? Quiero decir... ¿No estamos hablando del fanclub ahora mismo? ¿Más o menos? (Risas).

¿Eh? Lo que quiero decir es, ¿no tienes ese tipo de sensación cuando, por petición de los fans, de repente tocas alguna canción que también te gusta, de entre las canciones antiguas?
Ah, ahh (comprende ligeramente). Bueno... ahora mismo, cosas sobre el club de fans... (risas).

Esa analogía es muy fácil de entender (risas).
Ajajajaja. Entiendo el matiz, de esta o aquella manera (risas). Pero creo que estaría bien que pudiéramos componer canciones como las que tocamos habitualmente y que sigan haciendo sentir a la gente "Me siento feliz cuando escucho esta canción", más que las canciones antiguas que les hacen "alegrarse" simplemente porque las tocamos después de mucho tiempo.

Entiendo eso muy bien. Te refieres a canciones que sinceramente tienen poder, ¿no?
Sí. Incluso si están relacionadas con las "canciones que les gustan a todos". En mi caso, mis pensamientos en un momento dado siempre tienen alguna conexión con la composición. Eso es porque normalmente no pienso nada más que en componer.

De acuerdo a tu yo actual, ¿hay alguna canción que resuene a ese tipo de sentimiento?
Guren es una de esas canciones. Mientras toco Guren en los conciertos, tengo una sentación que no me da ninguna otra canción. Si me preguntas por qué, simplemente es una sensación que se apodera de mi pecho con una fuerza absoluta. De alguna forma dibuja en mí, y se transmite, es una sensación que hace que me tiemble todo el cuerpo. Aunque es más fácil conseguir eso con con las baladas, Chizuru me da la misma sensación. Eso es por lo que, desde ahora, quiero crear canciones que, a pesar de estar en concierto, te inmovilizan, y te dejan una sensación soberbia.

¿Una sensación soberbia? Es una buena expresión, ¿no? Pero cuando veo los conciertos de GazettE, ¡hay momentos en los que olvido respirar!
Pero creo que sería mejor que el sentimiento se expandiera completamente, en lugar de ir salpicando. No hay otra forma más que crear una canción con la que eso ocurra. Ése es el reto que me he fijado en este momento.

Lo esperaremos con entusiasmo. Pero parece que estaréis muy ocupados en la segunda mitad del año, ¿no? Empezando con la actuación en el Budoukan el 22 y el 23 de julio, es un tour a lo largo del país, con 37 ciudades y 39 actuaciones.
¿No lo es? Entonces, ¿qué canciones deberíamos tocar? Digamos, una actuación tiene aproximadamente 22 canciones, uhm... ¿¡858 canciones!? Voy a tocar todas esas canciones en un periodo de dos meses, ¿verdad? (Risas).

Son más incluso, si piensas en un año, ¿no?
Ni siquiera quiero pensar en ello (risas).

Hablando de eso, tiempo atrás, cuando estaba en la universidad, solía hacer un trayecto de dos horas de camino a la universidad. El viaje completo (ida y vuelta) llevaba cuatro horas. Me quedé estupefacto cuando un compañero me dijo que eso significaba que estaba pasando cuatro meses del año, montando en tren, ¿debo suponer que tocas la guitarra todos los días?
Sí. No creo que haya un día en que no lo haga.

Eso significa, si se calcula, serían unos diez meses tocando la guitarra continuamente, en un año (risas).
Woho. No está bien pensar de esa forma, aunque estar en un tren durante cuatro meses suena incluso peor (risas). En tal caso, ¡supongo que sería mejor encontrar algo para hacer durante el trayecto! No deberíamos perder el tiempo (risas). Me ocuparé con los conciertos de una vez, les daré toda mi energía, y hasta el final de este año, cuando el tour termine, espero simplemente trabajar en mi reto actual, concentrar a todo el mundo, y aspirar a componer canciones que se consideren como buenas por todo el mundo.

Leer más...

Lyrics - 春ニ散リケリ、身ハ枯レルデゴザイマス [Haru ni chirikeri, mi wa kareru de gozaimasu - En la primavera menguante, su existencia se marchita]

Letra: Ruki
Melodía: -

Letra original [Mostrar/ocultar]

Romaji [Mostrar/ocultar]

Traducción [Mostrar/ocultar]

Leer más...

Entrevista - Arena 37º vol.328 (2010-01) - Aoi

Perdón por la tardanza, estoy muy ocupada últimamente y lo peor es que sólo puede ir a más u.u

Traducción al inglés:Ducky (lazedfantasy@lj)
Traducción al español: Ogiue


Os traemos a Aoi, el segundo participante del GamePlan personal a the GazettE. Repleto de fotografías con expresiones que nunca se pueden ver en las sesiones del quinteto the GazettE. ¡Esta entrevista con pensamientos ardientes flotando tan formalmente, es una lectura obligada!

Como repasamos el 2009, vamos a hablar de las perspectivas del 2010.
No hay elección. Hablemos en ese caso. El 2009 fue normal. No tengo la impresión de haber estado muy ocupado.

¿Eh?
¿Eh?

¿Lo has olvidado?
¿Olvidar qué?

Casi te desvaneces de lo ocupado que estabas...
¿Ha? ¿Yo?

Sí (risas). Empezando el 2009 con el concierto de la compañía en el Budoukan en enero, produjiste DISTRESS AND COMA e hicisteis el concierto del 7º aniversario en el Makuhari Messe el 10 de marzo, te pusiste con la producción de DIM sin pausa, y después fue el tour DIM SCENE, con el final en el Saitama Super Arena el 5 de septiembre.
Oh~. Trabajé bastante duro entonces, ¿no? (Risas). Tienes razón, estuve ocupado (risas). La verdad es que me sentía muerto durante la producción del álbum, ¿sabes?

Simplemente es humano olvidar por completo la amargura una vez que ha pasado, ¿verdad?
Así es (risas).
[Sai, el manager - Me decía, "En caso de que muramos porque estamos demasiado ocupados para descansar, ¡serás el único que nos mataste!"]
Lo hicimos, lo hicimos (risas). Realmente lo pensamos, ¿sabes? (Risas). También, quizás me ocurre sólo a mí, pero no soy de los que miran hacia atrás. Me gusta más cuando puedo colocarlo todo delante de mí, puedo sentir la energía en mí, porque pienso que está bien tener esa sensación de temeridad.

Bueno, ¿no has visto vídeos antiguos vuestros?
Esos, los vemos. Pero no los vemos con la intención de análisis o reflexión. Arrastro a alguna chica mayor que sea como una hermana al lugar y lo veo con ella. "Qué es esto, ¿no es genial?". Algo así (risas).

¿¡Arrastras a alguna chica mayor que sea como una hermana al lugar!? Esto es rock (risas). En el pasado, la gente con talento de fuera solía hacer ese tipo de comentarios en las revistas de música occidentales, ¿verdad? Estos días, los músicos que hacían ese tipo de críticas ya no están. Ellos, de alguna forma, terminaron con la imagen de "persona que sigue el rock = peligrosa". Bien podrían ser llamados intelectos.
Se podría decir así. Bueno, hablando de eso, incluso yo bromeo con esas cosas (risas).

...
Ajajaja. ¿Bien? ¿Qué ha pasado? Ah, los DVDs. Cuando veo cosas como esos vídeos antiguos, lo hago de forma objetiva. A no ser que los vea objetivamente, no significan nada, ¿verdad? Cuando se trata de respetar a los artistas, los que tocan o icluso a las personas, sigo así, por eso compro sus DVDs y eso a pesar de haberlos tomado prestados. Porque son permanentes, ya sabes. Es extremo decirlo, está bien incluso si los ignoras (risas). Los compañeros de mi ciudad golpearían a alguien si les hablara de esa forma. Agarrarían la base del cuello de esa persona y le golpearían con sus puños desnudos, o rodearían con sus manos el cuello y lo sostendrían por detrás de esa forma en que no puedes moverte, y entonces le golpearían con los puños (risas). Es absolutamente sádico. Pero, son completamente masoquistas cuando se trata de personas a las que respetan o con las que están encantados. Porque se dejan encantar con todo su corazón.

De nuevo, es bastante extremo, ¿no? (Risas).
¿No es encantador?

¿El qué?
Esa parte de mí.

Eh, ah, sí (risas). Esas palabras sacan a relucir características típicas de Aoi. Entonces, para ti, ¿no son los guitarristas de B'z parte de esas personas respetadas? ¿Todavía sigues trabajando en sus partituras?
Solía hacerlo. Definitivamente, respeto mucho al guitarrista de B'z cuanto toca. Pero estos días, he establecido otra cosa a la que respetar. Estos días, pienso en esforzarme en mi trabajo. He tenido un cambio en el corazón (risas). Ahora, quiero trabajar más duro. Eso es porque, no he estado jugando a los videojuegos últimamente.

Tu cumpleaños también es dentro de poco, el 20 de enero, ¿no?
Sí. Uno tiene que hacerse mayor. Así que con eso, siento que también trabajaré más.

Sin embargo, aunque digas eso, has sido el doble de estoico que los demás desde los primeros días. Así que, si no practicas con partituras de B'z ahora, ¿qué más haces?
Estos días, es el Dragon Quest.

Acabas de decir que habías dejado los videojuegos.
No es un juego. Es como un libro de texto en el que tienes que tocar Dragon Quest con música metal. Es terriblemente difícil, ¿sabes? Entrenamiento mecánico desde el infierno. Eso es lo que he estado tocando y derrotando recientemente. Primero, me levanto por la mañana... entonces, ¡sí! Estos días, ¡me he estado levantando por la mañana!

Levantarse por la mañana no suele considerarse un hecho insólito, ¿sabes...?
Pero eso es porque solía levantarme sobre las 4 de la mañana hasta ahora. Pero estos días, me levanto sobre las 10 de la mañana, me lavo la cara e inmediatamente cojo la guitarra. En el pasado, mi estilo de vida era algo como, despertarme a las 4, lavarme la cara, encender el portátil, y sólo eso, jugar a los videojuegos hasta por la mañana.

¿No eras una mala persona?
Es verdad. Una mala persona. Pero últimamente, por alguna razón, me levanto por la mañana, rápidamente me pongo a la guitarra, y concentrado en eso, el día pasa antes de que me dé cuenta. Me hace bastante feliz, poder tocar gradualmente cosas que antes no podía porque eran demasiado complicadas (risas). Es casi como ser un niño con una guitarra (risas). Hoy en día, no puedo evitarlo pero me divierto con la guitarra. No es un interés a medias, de verdad me sumerjo en ello. Eso es porque estos días, he terminado de crear un "otro" yo. Cuando me meto en el baño, mi pecho se oscurece, y me convierto en el otro yo. Entonces empiezo a pensar, "¿Qué es esto? No te congeles". Toco mucho, incluso en mis sueños, al traer el cuerpo de la guitarra muy cerca de mí, me concierto en el "otro" (risas). Y pienso, "¿Qué es esto en medio de mis sueños?" (risas). Es genial (risas). Termino haciendo tapping esas veces. Estoy bastante inmerso y a veces tengo que recordarme que mi estómago debe de estar vacío. Cuando miro el reloj pensando eso, me doy cuenta de que ya es por la tarde, así que no me extraña que tenga hambre.

¿Entonces llamas al servicio a domicilio?
No. Estoy de muy buen humor en esos momentos, así que llamo a algunas personas del staff, y salimos a comer (risas). Muy convenientemente, me vuelvo generoso en esas ocasiones, y me digo a mí mismo algo parecido a "Gracias por todo, come todo lo que quieras" (risas). Es una sensación de éxito en solitario (risas).

Ajajaja. Sensación de éxito en solitario (risas).
Es cierto, es cierto (risas). Creo que retener y aguantar lo que uno piensa sobre algo, nos hace más fuertes mentalmente como seres humanos, y de alguna forma, nos eleva. Aunque estoy diciendo esto, estos días he sido bastante suave (risas). No me he enfadado. No siento que me esté quejando de cada detalle, siento que también soy un poco tosco a veces. Un poco interesante, ya sabes. Creo que es muy importante sentirse realizado, para impulsarse a uno mismo. Y pensar por qué está todavía ardiendo esa llama. Básicamente, cuando veo a la gente publicar vídeos míos tocando la guitarra en lugares como Guitar Mania, me doy cuenta de lo expertos que parecen. Casi lamento eso. Así que pienso, "¡Vamos a mejorar aún más!". De ahí es de donde parte el deseo de lograrlo.

Ya veo. Aprendiste por ti mismo cuando empezaste con la guitarra, ¿verdad?
Principalmente fue copiando partituras. Solía pensar algo así, "¡No puedo leer nada más que tabladuras!". No podía leer nada excepto tabladuras hasta hace poco, porque nunca pensé que fuera importante para mi forma de tocar. Pero recientemente, como he tenido tiempo, he estado estudiando partituras también. Y también he estado practicando cómo se escriben. En realidad, sólo he estado intentando ver un poco lo que es trabajar como lo haría un músico. Con lo que mi cumpleaños es el 20 de este mes (risas).

Volviendo al tema, eso no es del todo cierto (risas). Ahora eres un músico famoso.
No, no. Todavía soy como un jugador que sólo está a mitad de camino (risas).

Ahí, estás diciendo lo mismo de nuevo (risas). Y a pesar de todo, hasta ahora, has estado invirtiendo fuertemente en instrumentos si pensabas que eran importantes para tu sonido.
Eso es porque me gusta. Quiero practicar y crecer como músico, pero de una forma más profunda. Estos días, mientras toco la guitarra, parece que voy dando traspiés hacia un SE.

¿En el teclado?
En la etapa de grabación. Ey, ¿no soy un músico?

Eh, ah, definitivamente. Quiero decir, unas veces te llamas "jugador", y después de repente sales con "¿No soy un músico?", así es difícil seguirte. ¿Cómo te gustaría ser conocido entonces?
Por favor, deja ese tema para otra ocasión, porque ni siquiera yo sé esas cosas.

... Cierto. En ese caso, que se sepa que el Profesor Aoi es un músico. ¿Qué te parece?
Bien. Aunque puedo manejarme con la etapa de grabación, no puedo tocar el teclado demasiado bien. He querido reforzar ese aspecto también. Más que ser guitarrista, para mí es natural el estar tocando la guitarra. Como el mejor está en la cima, de un modo u otro, quiero desarrollar mis habilidades dirigiéndolas hacia esa meta. Pero aunque he llegado a sentir que puedo hacerlo, ni siquiera eso es por lo que optaría. A pesar de ser músico, no es agradable terminar viendo todo de forma objetiva. Últimamente, los miembros también han estado trabajando duro para desarrollar sus habilidades individuales. No puedo perder en eso.

Ya veo. Las cosas parecen muy ambiciosas ahora, ¿verdad? ¿Algún objetivo para tu 2010?
Bueno, supongo que arreglar cualquier pérdida de fama sufrida en el 2009. Aunque el año fue completamente memorable, tuve complejo de inferioridad. En realidad me sentía como si fuera el único que se estaba quedando atrás. Había muchas veces en las que no me sentía satisfecho con las cosas. Así que, en primer lugar, quiero trabajar duro para alcanzar a los miembros, poder tener esa confianza en mí mismo. Llevaré una vida más significativa de ahora en adelante. Una forma de vida con una energía bastante diferente a la de los adolescentes.

Porque no hay adolescencia por más tiempo, ¿verdad?
¡Sí! Eso. Exactamente eso. Siento que a partir de ahora, la verdadera naturaleza humana comenzará a mostrarse por sí misma en mi forma de vida. Las partes que forman esa naturaleza, por así decirlo, se renovarán. Como "¡Incluso si voy a un club me haré popular, no por mi apariencia externa, sino por lo que hay en el interior!". Intentaré mejorarme a mí mismo durante el 2010 para poder vivir ese tipo de vida. Esos son mis pensamientos.

Has dicho cosas muy buenas, pero la forma en que has resumido la última parte ha sonado como un rockero insolente. ¿Está bien así?
Está bien (risas). Claro que habrá gente que pague dinero y se arrastre porque quiere escuchar nuestra música, ¿no? Vendrán a nuestros conciertos queriendo vernos tocar. A partir de ahora, y no sólo para el 2010, mi objetivo será poner mi granito de arena para evitar ser descortés o irrespetuoso con esas personas.

Espléndido.
Eso es porque es fácil de decir (risas).

... Eso no es verdad. Aunque comprendes y te gustan tus fans así.
Bueno (risas). No tengo intención de mentir, sólo quiero que esperen esas cosas de mí. Con eso, ¡volveré!

Leer más...