REAL READ vol.001 - Ruki (2004-11) - Parte 4 de 4

Al fin la última parte, ahora sí puedo decir que ésta es la mejor entrevista que he traducido hasta ahora. En realidad, ésta es la mejor parte de toda la entrevista. Espero que os guste ^_____^


Traducción al inglés: http://sammo6661deth.livejournal.com/
Traducción al español: Ogiue


Durante la etapa de Kar+te=zyAnose, ¿escribías todas las canciones?
Uruha y Reita componían la música, pero esta banda sólo estuvo activa tres meses y nos separamos. En el momento en el que decidí ser vocalista, les dije a los otros miembros "Vamos a separarnos". Hicimos nuestro último concierto. En esa época, la gente que asistió preguntó de broma "¿Cuántas veces os vais a separar?". Nuestros miembros respondieron riendo "Sí, vamos a separarnos". Al mismo tiempo, no tenía la pasión de crear una banda. Después de que Kar+te=zyAnose se disolviera, Reita, yo y Uruha nos preguntamos "¿Qué pasa con los otros miembros?". Conocimos a un batería en esa época que era bastante bueno y le dijimos "Únete a nosotros". Además, vimos a Aoi en una banda y era el mejor guitarrista allí. Así que dijimos, "Pidámosle que se una también". Después de que Aoi se uniera, nació Gazette.

Ohhh, ese fue el proceso.
¡Sí! "¡Ésta es mi última banda!", "¡Si esto no funciona, no volveré a estar en un grupo!", eso es lo que me prometí a mí mismo.

¿Cuál fue la motivación para the GazettE?
Si Gazette no se hacía popular y nadie venía a ver nuestros conciertos, no tendríamos ninguna forma de continuar, así que me di una fecha límite "Si dentro de un año no hay resultados, lo dejaremos. ¡Usaremos esta actitud para continuar!". Entonces encontramos una agencia y sacamos un CD.

¿Tenías alguna estrategia?
Dejamos que la agencia lo cuidara todo. Pensamos que sería el CD más vendido. Entonces, lo triste fue que a la gente le gustaba el pop y la música de moda, así que no teníamos muchos fans y nuestras ventas de CDs fueran bajas.

Pero teníais seguidores, ¿verdad?
Repartimos muchos flyers pero solo venían veinte personas a nuestras actuaciones. En ese momento, pensaba que la gente conocería nuestra banda, pero sorprendentemente "No funcionaba". Todos empezaron a tener pensamientos negativos y el público bajó de nuevo. El menor número de asistentes que tuvimos fue seis personas. En ese momento todos pensamos, "Es hora de dejarlo". Todos estábamos deprimidos. Entonces tuvimos la idea de sacar el single "Wakaremichi" pero no teníamos mucha motivación. Hicimos un concierto gratuito en Kagurazaka Dimension y vino mucha gente. Y pensé, "Eso es". En el siguiente concierto hubo incluso más público, pero volvió a decrecer. Entonces sacamos un nuevo single y la respuesta fue mejor. El público comenzó a aumentar, tuvimos treinta personas. "¡Oh, estamos vendiendo!". Entonces pensé que quizás esas treinta personas eran nuestro máximo (risas). Después, hicimos conciertos por todo Japón. Como no nos anunciamos, nadie vino a vernos.

¿Pensaste en renunciar a la banda?
No renuncié a la banda, sino que "quería renunciar a esa agencia". Pero al mismo tiempo, confiábamos en la agencia. E íbamos a lanzar nuestro tercer single porque grabamos una canción genial, así que "No debía haber problemas". Pero no publicamos ese single. Hicimos PVs para tres canciones y firmamos muchos posters... Entonces, ¿cómo es que no había ventas? La asistencia de público volvió a bajar. Aunque teníamos un one-man en Eria, nuestros ánimos estaban bajos. En ese momento, pensábamos "No importa cuánto lo intentemos, nunca funcionará".

En aquel entonces, ¿trabajabas duro para componer?
Musicalmente, tenía confianza. Después del one-man, no pudimos lanzar el CD. Cuando Yougenkyou moon[1] nos invitó a hacer una canción, nuestros seguidores aumentaron ligeramente. De repente el batería dijo, "Lo dejo". Y el resto de nosotros pensamos "¿Qué?".

Como la gente estaba conociendo la banda, ¿no debíais estar nidos y seguir adelante? Durante el primer año, hicisteis frente a muchos obstáculos.
Hicimos un tour por muchos sitios y el dinero salía de nuestro bolsillo. Teníamos que pedir prestada una gran cantidad de dinero. Teníamos que dormir en el coche y, a veces, ni siquiera podíamos ducharnos. Pero incluso así, todavía teníamos que dar conciertos. A medida que íbamos a la siguientee ciudad para el siguiente concierto, teníamos que seguir pidiendo dinero prestado. Fue bastante malo para nosotros.

Incluso entonces, ¿no querías abandonar?
En realidad, era divertido porque estaba más cerca de mis compañeros de grupo y nuestra relación era fuerte. Pero aunque no decía nada, sabía que todos estaban muy cansados. La verdad es que no teníamos ningún incentivo.

Antes de que Kai se uniera y antes de que la banda entrara en la PS Company, ¿cómo era la situación?
La situación era horrible. Pero en el momento en el que se unió Kai, "No creo que empeore y necesitamos trepar". Con esta mentalidad, conseguimos motivación y fuerza. Nuestro estilo de música comenzó a cambiar a lo que es Gazette ahora. "Esta virilidad es genial". Entonces renunciamos a las ropas de moda y me pinté los labios de negro. Visualmente, empezamos a encontrar nuestra dirección. Así, las cosas comenzaron a ir mejor.

Unirse a la PS Company fue...
En realidad, antes de dejar nuestra agencia anterior, cualquier cosa que habíamos hecho, había fracasado. Perdimos la confianza en nosotros. Así que la PS Company nos levantó... Si no, no sé si estaría en una banda ahora. El CD que no lanzamos, lo remezclamos y le añadimos nuevas canciones así que al final lo sacamos.

Habéis continuado hasta ahora.
Ah, déjame cambiar de tema. En ese tiempo, en realidad quería volver a casa. Antes de irme por una semana, mis padres me llamaron por teléfono y me dijeron "Te rechazamos". Así que después de que me dijeran eso, me quedé en shock y pensé "¡¿De verdad?!". En mitad de la noche, volví a casa y encontré mi habitación hecha un desastre. Entonces pensé, "No tengo elección". Entonces, recogí mis cosas y abandoné la casa de verdad.

¿Cuándo ocurrió esto?
Fue entre cuando Gazette se formaba y cuando nos unimos a la PS Company. En esa época, teníamos la menor cantidad de seguidores. Pero yo pensaba, "Debe haber alguna forma". Al final, recogí mis cosas y me fui. Aunque mi madre estaba llorando.

Pero ahora, tus padres vienen a ver los conciertos de Gazette.
Sólo últimamente han estado yendo a nuestros conciertos. Nunca contacté con ellos, pero parece que la agencia envió cosas como nuestra música y posters a mi casa. Pero mi padre todavía no aprobaba nuestra música. "Okuribi" fue una canción sobre enviar los huesos de una persona fallecida a un mundo distinto. En respuesta a esa canción, mi padre dijo que era "una mierda"[2]. Yo le respondí con "Ni siquiera la entiendes". Cuando me peleaba con él, mi padre decía cosas como "Cuando la gente escuche tu música de verdad, vuelve y dime que no la entiendo". Palabras como ésas pueden herir de verdad a una persona. Además, también decía "Siempre estás escribiendo lo que tienes dentro" o "Tu música es muy deprimente". Yo siempre pensaba "Si no te gusta, no la escuches". Quiere decir que en realidad no escuchaba mi música pero quería buscar pelea. Hasta que hace poco, empezó a apoyar la banda. Nuestra relación comenzó a ser un poco mejor cuando mi madre llamó a nuestro mánager y le pidió que me pusiera al teléfono. "Oh, mierda, van a volver a regañarme". Pero ella me preguntó "¿Cómo has estado últimamente?". Después de escuchar eso, me sentí muy feliz. Y también me dijo que mi padre también estaba preocupado por mí.

¿Cuándo fue la primera vez que ellos vieron tu concierto?
El 16 de enero de este año, en el Shibuya AX. Finalmente aceptaron mi música pero todavía son muy estrictos. Incluso ahora que tenemos muchos fans, todavía me dicen "Aún estás muy lejos"[3]. Incluso aunque no les responda ahora, todavía ando con la cabeza baja cuando estoy con mis padres.

¿Siempre vienen juntos a ver tus conciertos?
Sí, siempre vienen. Fueron al concierto de Hibiya Yaoi y llegaron antes que los miembros de la banda. Ahora nos apoyan de todo corazón. Dan la sensación de "Algo que haría un padre". Incluso los CDs, parece que los escuchan todos los días. "Se agotaron todos hace poco", "Cuando fuimos a la librería, vimos a algunas personas leyendo una revista en la que aparecía Gazette". Me dicen cosas así. Han cambiado de super-no-apoyo a apoyo. Escuchar eso me hace lamentar todas las cosas rebeldes que hice cuando era joven. Cuando era un niño, pensaba que para conseguir lo que quería, tenía que ser siempre rebelde.

¿Crees que las pequeñas piezas del pasado se relacionan con Gazette?
Me esfuerzo en utilizar mi propio lenguaje para expresar que incluso lugares desconocidos están conectados. Todos nuestros fracasos del pasado permanecen en nuestros corazones y todo eso se refleja en Gazette.

¿Cuáles son tus sentimientos hacia tus padres ahora?
Después de ver el concierto en Hibiya Yaon, mis padres parecían conmovidos y lloraron. Al enterarme de eso pensé, "Qué padres tan buenos".

¿Sientes que tienes que ser mejor que tu padre?
Antes de que mi padre muera, quiero progresar y mejorarme. Así que puedo decir que "Soy un buen hijo". Con optimismo, puedo ser bueno para ellos. Siempre escuché que cuando ganas dinero deberías comprar una casa para tus padres. Al principio no lo entendía, y pensaba "¿Por qué? ¿No debería comprar antes una para mí?". Después de que la relación con mis padres haya mejorado, no quiero comprar sólo una casa para ellos, también quiero comprarles un coche. Cuando se hagan viejos, quiero poder cuidar de ellos. Especialmente desde hace poco, siempre pienso esto.




Notas:[1]妖幻鏡moon
[2]クソだ
[3]Refiriéndose al nivel de su música

4 comentarios:

Kya dijo...

Me ha conmovido bastante toooooooda la entrevista, sufrieron bastante para alcanzar el nivel que ahora tienen y la verdad me siento orgullosa de ellos, son de las mejores personas que hayan podido existir, me siento muy feliz de que la relación con sus padres mejorara tanto...

Gracias Ogiue-san T___T

Kiru Matsumoto dijo...

Si, yo igual me conmovi con la entrevista! s muy genial, saber todo lo que tuvieron que pasar y lo rebelde que era Ruki *-*
y es verdad, ¡Cómo no sentirse orgullosa?
Agradesco a todo lo que tuviron que pasar, para que hoy nos puedan entregar esa Musica que tanto nos gusta!
De hace Poco que estoy viendo este Blog y de verdad que esta muy bueno! Sigan Asi! Animos!

Gracias ~

misha dijo...

¡Oh! En verdad, que genial poder leer esto...

Gracias por el aporte, que genial es que Ruki explique todo el progreso de la banda y su progreso personal

Sofia Alejandra dijo...

Muchisimas gracias por traducir esta entrevista (: ha sido bastante emotiva y es genial poder aprender un poco mas de los chicos y de ruki, sobre todo saber por todas las cosas dificiles que pasaron y pensar que ahora estan en la cima (:

Muchisimas gracias!! ^^

Publicar un comentario