Lyric - Break me (Rómpeme)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki

Letra original [Mostrar/ocultar]

Romaji [Mostrar/ocultar]

Traducción [Mostrar/ocultar]

Leer más...

BayFM78 ON8 - Aoi y Reita - Parte 2 - (10-07-2009)

Traducción al inglés: http://michido.blogspot.com/
Traducción al español: Ai-chan!

DJ: Bueno, the GazettE acaba de terminar la última gira hace un mes. Entonces, ¿cómo están todos? ¿Han conseguido tiempo para relajarse?

Reita: Umm ... sí, supongo. Es sólo la mayoría de las veces no sé qué hacer ...

DJ: ¿Eh? Te refieres a "¿Qué debo hacer?"

Reita: ¿Eh? ¿Es así como estamos?

Aoi: Aahya ~ ~ hya hya (estalla en risas)

DJ: (risas) "¿Te parece como nosotros?"

Reita: "¿Qué debo hacer?"

DJ: Por otro lado cuando se tiene tiempo, de repente es como "¿Eh? ¿Por qué se siente diferente ...? "

Reita: ¡Sí! A pesar de que realmente quería un descanso, de repente, es como si no pudiera hacer un buen uso del tiempo.

DJ: Recientemente usted escribió en un cuestionario que está realmente interesado en las mascotas.

Reita: ¡Ah mascotas! Por cierto, ¿tienes alguna mascota?

DJ: No, no en este momento.

Reita: ¡Yo tengo una ninfa!* *Es como un periquito, pero tiene más parecido a una cacatúa.

Aoi: Uhuhuhu ...

DJ: ¿Una ninfa?

Reita: Creo que la gente suele tener la impresión tengo un perro o un gato, pero ...

DJ: Sí, yo también lo pensé ...

Reita: En realidad soy un amante de las aves.

DJ: Así que... ¿usted es un amante de las ninfas?

Reita: Sí. Un amante de las ninfas.

DJ: ¿Las ninfas tienen un color rojizo en las mejillas?

Reita: Sí sus mejillas son un poco rojas y se ve igual que yo, con las mejillas pintadas.

Todos: (estallan en risas)

DJ: (risas) Pero usted no tiene ningún rubor ¿cierto?

Reita: Bueno, tengo una cresta en el pelo...

DJ: ¡Ah! Sí, sí, puedo ver eso.

Reita: ¡Sí!

DJ: ¿Su ninfa sabe hablar?

Reita: Ah, no, sin embargo, sólo han pasado 10 días desde que lo traje a casa.

DJ: Oh, así que tienes tu pájaro no hace mucho tiempo!

Reita: Sí, no hace mucho.

DJ: ¿Tiene un nombre?

Reita: Keiji

DJ: Keiji ...

(Silencio torpe)

Aoi: Ahahaha

DJ: (Risas) ¿Por qué estábamos todos en silencio? Bueno, de todos modos Keiji es un nombre único para una mascota...

Reita: Cool, ¿cierto? Keiji nació el 10 de junio.... ya sabes "Mutou", como en Mutou Keiji .* * Reita es divertido aquí, haciendo un juego de palabras. 10 de junio también se puede pronunciar como "mu tou" en japonés.

DJ: Ahahaha (se echó a reír, mientras aplaude con las manos)

Reita: Bueno, yo quiero que llegue a ser fuerte.

DJ: Ah, fuerte (risas) ¡Ya veo! Seguramente será tan fuerte que la gente lo admirará, eh. Keiji seguro va a crecer y ser fuerte como tú. ¿Te comunicas con Keiji? Como hablar con él y cosas por el estilo.

Reita: Lo hago todos los días cuando estoy de vuelta en casa.

DJ: ¿Sobre qué hablas con Keiji?

Reita: Sólo cosas como ... "Estoy en caaaaasa ♪" Uy, lo siento ... que fue un accidente de radiodifusión.

DJ: Ahahaha (risas) Por lo tanto, sobre todo cosas como "Voy a salir ahora"

Reita: Sí, "estoy en casa", y "Buenos días."

DJ: ¿Qué pasa cuando te fuiste hoy? ¿De qué manera le dices "me voy" a Keiji?

Reita: "Papá se dirige a la estación de radio ahora."

DJ: AHAHAHAAHAHA!

Reita: HAHAHAHA!

DJ: ¿Y cuál fue la reacción de Keiji?

Reita: Totalmente inexpresivo.

Aoi: ahahahaha (estalla en risas y aplausos con las manos)

Reita: No me hizo caso y se comió su comida.

DJ: HAHAHA. Por lo que su conversación diaria son frases como esa.

Reita: ¡Sí! ¡Sí! Y cosas por el estilo "El concierto de hoy fue genial!"

DJ: ¿Qué, usted puede incluso hablar de esas cosas hasta ese punto!? De alguna manera, siento como que puedo imaginar toda esa escena delante de mí!

Reita: Sí!

Leer más...

Entrevista - Arena 37ºC vol.334 - Ruki

Traducción al inglés: kiniro_ageha@lj
Traducción al español: Ogiue

El último miembro de the GazettE que tiene su proyecto personal en este apartado es el vocalista, Ruki. Hace poco tiempo, se anunció el lanzamiento de su primer single en nueve meses, así como la gira, que empezará el 22 de julio. Por supuesto, le hemos preguntado sobre esto, y también sobre cómo "redefinió the GazettE" durante sus actividades no públicas.
Bien, ¡vamos!

Ahora, ¡cómo es ese sentimiento de ser desafiado de repente! (Risas). Esta vez, nos gustaría investigar en las distintas cosas que vas a desafiar y tus preocupaciones en estos momentos, así que, por favor, hagamos esto juntos.
De acuerdo.

Siempre has sido responsable del trabajo artístico en the GazettE, sin embargo, ¿de dónde tomas estas imágenes normalmente?
Ahora mismo es muy abstracto. Para las imágenes de nuestra página web, siempre hemos trabajado con unos diseñadores, les explicamos nuestras imágenes de manera aproximada y ellos las crean para nosotros directamente. Por ejemplo: "Debería haber seis cuervos volando en la parte superior". Y es así de abstracto como lo diría. O por el contrario, sólo se puede hacer con una persona que pueda transmitir correctamente estas cosas abstractas. Sería como "para mí, esto necesita ser mucho más oscuro" o "ahí necesita ser más negro", les explicaría sobre el tipo de sensación que me gustaría y parece que sólo puedo trabajar con una persona que pueda hacer esto para nosotros, por nosotros, simplemente diciendo "Sí, así es".

Es lo mismo que le dirías a los otros miembros, ¿verdad?
Sí. Sea lo que sea, simplemente lo explicamos de esa forma tan abstracta. Si ese tipo de sensación no estuviera y no pudiéramos llegar a un acuerdo como ése, no podríamos movernos de ahí.

¿Qué te parece la imagen de la sesión de fotos de hoy?
Esta vez también era bastante abstracto. En realidad, no la había pensado hasta el día de hoy (risas). Pero la verdad es que es siempre así, estoy como "bueeeeeno..." y durante este "bueeeeeno..." pienso a fondo en eso (risas). En esa situación, pondría muchos pensamientos en palabras y construiría cosas desde ahí. Soltaría cosas como "esmalte rojo", "fondo de acrílico" y "pintura blanca". Cuando pienso en el diseño de las cajas de los CDs también es parecido. Muchas veces ocurre que sólo las cosas que surgen en el lugar real toman forma así.

¿Tus letras también?
Sí. Hay muchas ocasiones en las que simplemente pienso en algo y me siento a escribirlo. Sólo pongo en palabras las cosas que he imaginado y a partir de ahí las ordeno. Componer canciones es muy abstracto de por sí, pero básicamente, también lo hago de esa forma. En cuanto a una canción que va a ser un single, normalmente empiezo con la parte principal y desde ese punto crearía canciones que la acompañan después. Siempre organizamos las cosas de esa forma, lo que significa que no hay una construcción ostentosa del álbum de antemano. Hay ocasiones en las que seguimos cierto ritmo al componer, sin embargo, para DIM no seguimos un orden específico, o NIL y STACKED RUBBISH en los que simplemente intentamos poner varias canciones. Estas cosas también nos llevan a un resultado imprevisto (risas). De alguna forma, al decirlo así, parece que en realidad no pensamos en nada (risas). Pensamos las cosas correctamente, de vez en cuando. Sin embargo, no ha ocurrido que hablemos de ello como "¿Cómo deberíamos hacerlo?". DIM sería un ejemplo de eso. Para DIM les dije a los otros tanto como que "de cualquier manera, quería hacer un álbum oscuro", y sin tener en cuenta ningún tipo de ritmo, creamos este álbum con esa única imagen y lo montamos con ese tipo de espíritu.

DIM ha sido, sin duda, creado durante una época muy ocupada, por eso habéis compuesto las partes instrumentales mientras estábais en el estudio para la grabación del vídeo promocional, ¿no?
Durante esa época, definitivamente, no podía dormir. Era el tipo de horario con el que habíamos estado trabajando tanto. Pero, respecto a las partes instrumentales, probablemente llegué a un punto en el que no podía evitar estar satisfecho con ellas. Para los fans, probablemente no sea muy importante, pero completar un álbum con esa perspectiva y que fluya así, pienso que esas partes son absolutamente necesarias, eso es por lo que trabajé en ellas sin dormir.

Creo que la perspectiva del álbum se ha podido completar por estas partes instrumentales tan importantes. En la página oficial, durante el anuncio del nuevo single y el próximo tour, también hay música sonando de fondo. Por eso, su apariencia es, sin duda, profunda.
Lo es, ¿verdad? Creo que esa forma tan intensa de mostrar las cosas, además de la música instrumental para presentarla, es muy importante. En ese sentido, me alegro mucho de haberme esforzado tanto en las piezas instrumentales de DIM. Hemos sido capaces de crear lo que habíamos imaginado en ese momento y, por el contrario, también llegamos a vernos de forma más objetiva a nosotros mismos.

Puedes sentir cómo el álbum DIM ha llegado a la vida, ¿no? Pero hacerlo así, también significa que la elaboración de las siguientes imágenes debe venir directamente desde el fondo de tu mente.
Sí. También me fijo en muchas cosas, como la moda y eso, y sin embargo, intento no dejarme llevar por ellas. También pienso que hay una conciencia general sobre cómo es "the GazettE". Pero especialmente en esa parte, ahora tengo que ser capaz de mirarnos a nosotros mismos desde un punto de vista objetivo.

¿Por qué circunstancia has sido capaz de verte de forma más objetiva?
De alguna forma, como DIM es un álbum tan oscuro y pesado, hemos conseguido mostrar esto también y como nos dimos cuenta de ello, pensamos que era suficiente. Además, alcanzamos un estado en el que pensamos "¿Qué es lo próximo?", una deficiencia básica (risas). Una deficiencia muy cuestionable (risas). Porque eso significa que ya has pensado a conciencia en lo que quieres perseguir. Bueno, entonces teníamos el tour de DIM, tuvimos tiempo para reflexionar sobre nosotros y a partir de entonces organizamos un fanclub tour, con una forma de pensar distinta hasta entonces. Parecía que nos habíamos vuelto "más ligeros". Al hacer el fanclub tour, temporalmente pusimos a un lado las cosas que intentamos proteger de forma tan terca. Porque en nosotros también existía el pensamiento de que necesitábamos componer cierto tipo de canciones y cierto tipo de letras como "the GazettE". Sobre la creación de DIM, fue así también. Por una parte, había ocasiones en las que estábamos en completa negación de nuestras canciones antiguas. Sin embargo, para el fanclub tour, volví a escuchar las viejas canciones y fue como "Bueno, las canciones de esa época también eran buenas, ¿no?". Entonces, ¿cómo sería escribir esas canciones ahora? Pense en eso y lo probé, llegando a pensar que las canciones eran muy buenas. También eran buenas, sin duda. Como resultado, durante el fanclub tour, pudimos mezclar las nuevas canciones con las antiguas, lo que fue genial. Creo que evolucionar con esta sensación es genial. La razón es que como todos, quiero ser mejor ahora de lo que era en el pasado. Por lo tanto, es natural pensar a menudo que puedes hacer más y hay ocasiones en las que reniegas de tu pasado. Sin embargo, ahora también hemos llegado a reconocer Cassis adecuadamente como una canción nuestra.

Has dicho que durante la época de Cassis no tenías la intención de que os convirtierais en una banda así, ¿verdad?
Lo hicimos con obstinación. Por lo tanto, las letras de las canciones de después de Cassis, se han convertido en algo que sólo nosotros entendemos. Sin embargo, esto es algo que tampoco cambiamos ahora. Escribo las letras sin pensar en lo que me gustaría que sintiera la gente. Si alguien siente lo mismo, entonces también está bien, pero no escribo con ese propósito. Porque no quiero escribir letras que suenen a emails escritos en un teléfono. Quiero morir en estas letras. Igual que la gente muere por sí misma. Aun así, la sensación que ha nacido en nosotros es que "las cosas buenas, son buenas después de todo". Por supuesto, incluso ahora, todavía necesitamos aceptar otras cosas. Escribir de forma directa no es penetrante, eso no cambiará. Esta vez, el single SHIVER, que saldrá a la venta en julio, no tiene una sensación distinta. Para mí, la letra de esa canción está escrita nada más que como son mis pensamientos. Después de todo, lo único que quiero es escribir algo con lo que estoy de acuerdo.

Para el lanzamiento de BEFORE I DECAY, que salió justo después de DIM, no dijiste algo así ¿verdad?
Sí. Pero es porque el proceso de creación fue igual que para las canciones de DIM y había como una conexión directa. He llegado a tener una nueva perspectiva en varias cosas sobre nosotros, y de este nuevo sentimiento, SHIVER es lo primero que hemos hecho. Sin embargo, esto no significa que haya creado esta canción como algo que escribiría si quisiera dar un nuevo paso hacia adelante. Más bien la escribí con la sensación de "Tiene que ser esto" como, por el contrario, esto no es nuevo, sino más bien un "enfoque clásico".

Sí. Me di cuenta de la nostalgia que tenía. Como en el solo de guitarra, y cuando la guitarra está llevando la pieza durante la segunda mitad de la canción.
¿Ves? Alguien que ha notado estas cosas es una persona de cierta edad (risas).

¡Ey!
Ahahahaha. Pero es así de verdad (risas). Es el sentimiento de the GazettE durante Wakaremichi o incluso en Shunsetsu no Koro. Aunque la calidad de la canción es completamente diferente. Pienso que estaba bien así. Es pegadiza, pero sigue siendo rock. Para mí, esto es en lo que destacamos. the GazettE en aquel entonces, también. Sin embargo, creo que la evolución desde DIM hasta la actualidad es grande. Tenemos que trabajar mucho más duro con nuestra generación. Últimamente he llegado a pensar eso. Recientemente muchas de nuestras bandas senpai están volviendo a tomar sus actividades, ¿verdad? Y viéndolo, he pensado que está claro el porqué. No creo que nosotros nos separemos y pensemos que nuestras dimensiones son diferentes, pero dentro de mí, es como si ellos dijeran "No sois buenos en absoluto, dejad que nosotros lo hagamos otra vez". Por lo tanto, tenemos que trabajar mucho más. Por eso, de verdad quiero hacer canciones que la gente me diga que son buenas, sin embargo, no quiero que nos convirtamos en una banda que se agarre a la idea de querer vender. No es que no quiera que nuestras bandas senpai en particular piensen así de nosotros, sino que no quiero que piensen en el mal sentido algo como "¿Qué tipo de banda sois?". Es el respeto que tengo por ellos.

Ya veo. Entonces, desde el 22 de julio, tendréis de nuevo un tour largo después de un tiempo.
Como no hay álbum esta vez, creo que va a ser una gira en la que the GazettE puede mostrarse como una especie de entretenimiento. Últimamente hay mucha gente que ha venido a nuestros conciertos por primera vez, y nos han dicho que "los conciertos de the GazettE están llenos de diversión". Para nosotros, eso es algo que no pensábamos en absoluto, y fue como "¿Eeeeh? ¿De verdad?". Por lo tanto, espero que podamos crear una actuación que cree incluso más entusiasmo. Es parecido a hacer un tour por Japón siendo un artista extranjero. Me gustaría hacer una gira en la que te preguntaras dónde va a la larga. En qué forma, con qué tipo de setlist, y cómo podemos estar preparando el fran final. Así es como será. Venid a vernos (risas).

Leer más...