REAL READ vol.001 - Ruki (2004-11) - Parte 4 de 4

Al fin la última parte, ahora sí puedo decir que ésta es la mejor entrevista que he traducido hasta ahora. En realidad, ésta es la mejor parte de toda la entrevista. Espero que os guste ^_____^


Traducción al inglés: http://sammo6661deth.livejournal.com/
Traducción al español: Ogiue


Durante la etapa de Kar+te=zyAnose, ¿escribías todas las canciones?
Uruha y Reita componían la música, pero esta banda sólo estuvo activa tres meses y nos separamos. En el momento en el que decidí ser vocalista, les dije a los otros miembros "Vamos a separarnos". Hicimos nuestro último concierto. En esa época, la gente que asistió preguntó de broma "¿Cuántas veces os vais a separar?". Nuestros miembros respondieron riendo "Sí, vamos a separarnos". Al mismo tiempo, no tenía la pasión de crear una banda. Después de que Kar+te=zyAnose se disolviera, Reita, yo y Uruha nos preguntamos "¿Qué pasa con los otros miembros?". Conocimos a un batería en esa época que era bastante bueno y le dijimos "Únete a nosotros". Además, vimos a Aoi en una banda y era el mejor guitarrista allí. Así que dijimos, "Pidámosle que se una también". Después de que Aoi se uniera, nació Gazette.

Ohhh, ese fue el proceso.
¡Sí! "¡Ésta es mi última banda!", "¡Si esto no funciona, no volveré a estar en un grupo!", eso es lo que me prometí a mí mismo.

¿Cuál fue la motivación para the GazettE?
Si Gazette no se hacía popular y nadie venía a ver nuestros conciertos, no tendríamos ninguna forma de continuar, así que me di una fecha límite "Si dentro de un año no hay resultados, lo dejaremos. ¡Usaremos esta actitud para continuar!". Entonces encontramos una agencia y sacamos un CD.

¿Tenías alguna estrategia?
Dejamos que la agencia lo cuidara todo. Pensamos que sería el CD más vendido. Entonces, lo triste fue que a la gente le gustaba el pop y la música de moda, así que no teníamos muchos fans y nuestras ventas de CDs fueran bajas.

Pero teníais seguidores, ¿verdad?
Repartimos muchos flyers pero solo venían veinte personas a nuestras actuaciones. En ese momento, pensaba que la gente conocería nuestra banda, pero sorprendentemente "No funcionaba". Todos empezaron a tener pensamientos negativos y el público bajó de nuevo. El menor número de asistentes que tuvimos fue seis personas. En ese momento todos pensamos, "Es hora de dejarlo". Todos estábamos deprimidos. Entonces tuvimos la idea de sacar el single "Wakaremichi" pero no teníamos mucha motivación. Hicimos un concierto gratuito en Kagurazaka Dimension y vino mucha gente. Y pensé, "Eso es". En el siguiente concierto hubo incluso más público, pero volvió a decrecer. Entonces sacamos un nuevo single y la respuesta fue mejor. El público comenzó a aumentar, tuvimos treinta personas. "¡Oh, estamos vendiendo!". Entonces pensé que quizás esas treinta personas eran nuestro máximo (risas). Después, hicimos conciertos por todo Japón. Como no nos anunciamos, nadie vino a vernos.

¿Pensaste en renunciar a la banda?
No renuncié a la banda, sino que "quería renunciar a esa agencia". Pero al mismo tiempo, confiábamos en la agencia. E íbamos a lanzar nuestro tercer single porque grabamos una canción genial, así que "No debía haber problemas". Pero no publicamos ese single. Hicimos PVs para tres canciones y firmamos muchos posters... Entonces, ¿cómo es que no había ventas? La asistencia de público volvió a bajar. Aunque teníamos un one-man en Eria, nuestros ánimos estaban bajos. En ese momento, pensábamos "No importa cuánto lo intentemos, nunca funcionará".

En aquel entonces, ¿trabajabas duro para componer?
Musicalmente, tenía confianza. Después del one-man, no pudimos lanzar el CD. Cuando Yougenkyou moon[1] nos invitó a hacer una canción, nuestros seguidores aumentaron ligeramente. De repente el batería dijo, "Lo dejo". Y el resto de nosotros pensamos "¿Qué?".

Como la gente estaba conociendo la banda, ¿no debíais estar nidos y seguir adelante? Durante el primer año, hicisteis frente a muchos obstáculos.
Hicimos un tour por muchos sitios y el dinero salía de nuestro bolsillo. Teníamos que pedir prestada una gran cantidad de dinero. Teníamos que dormir en el coche y, a veces, ni siquiera podíamos ducharnos. Pero incluso así, todavía teníamos que dar conciertos. A medida que íbamos a la siguientee ciudad para el siguiente concierto, teníamos que seguir pidiendo dinero prestado. Fue bastante malo para nosotros.

Incluso entonces, ¿no querías abandonar?
En realidad, era divertido porque estaba más cerca de mis compañeros de grupo y nuestra relación era fuerte. Pero aunque no decía nada, sabía que todos estaban muy cansados. La verdad es que no teníamos ningún incentivo.

Antes de que Kai se uniera y antes de que la banda entrara en la PS Company, ¿cómo era la situación?
La situación era horrible. Pero en el momento en el que se unió Kai, "No creo que empeore y necesitamos trepar". Con esta mentalidad, conseguimos motivación y fuerza. Nuestro estilo de música comenzó a cambiar a lo que es Gazette ahora. "Esta virilidad es genial". Entonces renunciamos a las ropas de moda y me pinté los labios de negro. Visualmente, empezamos a encontrar nuestra dirección. Así, las cosas comenzaron a ir mejor.

Unirse a la PS Company fue...
En realidad, antes de dejar nuestra agencia anterior, cualquier cosa que habíamos hecho, había fracasado. Perdimos la confianza en nosotros. Así que la PS Company nos levantó... Si no, no sé si estaría en una banda ahora. El CD que no lanzamos, lo remezclamos y le añadimos nuevas canciones así que al final lo sacamos.

Habéis continuado hasta ahora.
Ah, déjame cambiar de tema. En ese tiempo, en realidad quería volver a casa. Antes de irme por una semana, mis padres me llamaron por teléfono y me dijeron "Te rechazamos". Así que después de que me dijeran eso, me quedé en shock y pensé "¡¿De verdad?!". En mitad de la noche, volví a casa y encontré mi habitación hecha un desastre. Entonces pensé, "No tengo elección". Entonces, recogí mis cosas y abandoné la casa de verdad.

¿Cuándo ocurrió esto?
Fue entre cuando Gazette se formaba y cuando nos unimos a la PS Company. En esa época, teníamos la menor cantidad de seguidores. Pero yo pensaba, "Debe haber alguna forma". Al final, recogí mis cosas y me fui. Aunque mi madre estaba llorando.

Pero ahora, tus padres vienen a ver los conciertos de Gazette.
Sólo últimamente han estado yendo a nuestros conciertos. Nunca contacté con ellos, pero parece que la agencia envió cosas como nuestra música y posters a mi casa. Pero mi padre todavía no aprobaba nuestra música. "Okuribi" fue una canción sobre enviar los huesos de una persona fallecida a un mundo distinto. En respuesta a esa canción, mi padre dijo que era "una mierda"[2]. Yo le respondí con "Ni siquiera la entiendes". Cuando me peleaba con él, mi padre decía cosas como "Cuando la gente escuche tu música de verdad, vuelve y dime que no la entiendo". Palabras como ésas pueden herir de verdad a una persona. Además, también decía "Siempre estás escribiendo lo que tienes dentro" o "Tu música es muy deprimente". Yo siempre pensaba "Si no te gusta, no la escuches". Quiere decir que en realidad no escuchaba mi música pero quería buscar pelea. Hasta que hace poco, empezó a apoyar la banda. Nuestra relación comenzó a ser un poco mejor cuando mi madre llamó a nuestro mánager y le pidió que me pusiera al teléfono. "Oh, mierda, van a volver a regañarme". Pero ella me preguntó "¿Cómo has estado últimamente?". Después de escuchar eso, me sentí muy feliz. Y también me dijo que mi padre también estaba preocupado por mí.

¿Cuándo fue la primera vez que ellos vieron tu concierto?
El 16 de enero de este año, en el Shibuya AX. Finalmente aceptaron mi música pero todavía son muy estrictos. Incluso ahora que tenemos muchos fans, todavía me dicen "Aún estás muy lejos"[3]. Incluso aunque no les responda ahora, todavía ando con la cabeza baja cuando estoy con mis padres.

¿Siempre vienen juntos a ver tus conciertos?
Sí, siempre vienen. Fueron al concierto de Hibiya Yaoi y llegaron antes que los miembros de la banda. Ahora nos apoyan de todo corazón. Dan la sensación de "Algo que haría un padre". Incluso los CDs, parece que los escuchan todos los días. "Se agotaron todos hace poco", "Cuando fuimos a la librería, vimos a algunas personas leyendo una revista en la que aparecía Gazette". Me dicen cosas así. Han cambiado de super-no-apoyo a apoyo. Escuchar eso me hace lamentar todas las cosas rebeldes que hice cuando era joven. Cuando era un niño, pensaba que para conseguir lo que quería, tenía que ser siempre rebelde.

¿Crees que las pequeñas piezas del pasado se relacionan con Gazette?
Me esfuerzo en utilizar mi propio lenguaje para expresar que incluso lugares desconocidos están conectados. Todos nuestros fracasos del pasado permanecen en nuestros corazones y todo eso se refleja en Gazette.

¿Cuáles son tus sentimientos hacia tus padres ahora?
Después de ver el concierto en Hibiya Yaon, mis padres parecían conmovidos y lloraron. Al enterarme de eso pensé, "Qué padres tan buenos".

¿Sientes que tienes que ser mejor que tu padre?
Antes de que mi padre muera, quiero progresar y mejorarme. Así que puedo decir que "Soy un buen hijo". Con optimismo, puedo ser bueno para ellos. Siempre escuché que cuando ganas dinero deberías comprar una casa para tus padres. Al principio no lo entendía, y pensaba "¿Por qué? ¿No debería comprar antes una para mí?". Después de que la relación con mis padres haya mejorado, no quiero comprar sólo una casa para ellos, también quiero comprarles un coche. Cuando se hagan viejos, quiero poder cuidar de ellos. Especialmente desde hace poco, siempre pienso esto.




Notas:[1]妖幻鏡moon
[2]クソだ
[3]Refiriéndose al nivel de su música

Leer más...

REAL READ vol.001 - Ruki (2004-11) - Parte 3 de 4

He vuelto a mi casa, y a la mala conexión que funciona cuando le apetece. Por eso, publico hoy la entrevista que tenía pensado subir ayer. Ya está la parte 4 en inglés y espero traducirla mañana para subirla por la noche, si esto quiere ¬¬
Hay muchas notas en esta parte porque quería dejar los nombres exactos de las bandas anteriores y de las canciones. Eso es todo por ahora

Traducción al inglés: sammo6661deth@lj
Traducción al español: Ogiue



Entonces, ¿tu primera banda de verdad fue en el instituto?
En clase, me gustaba dibujar esqueletos. Al chico que se sentaba a mi lado le gustaba dibujar a los chicos de KISS. Entonces pensé "Oh, ¿a este chico le gusta el rock?". Entonces empecé a hablar con él y nos hicimos buenos amigos. Siempre hablábamos de música. En ese momento, estábamos obsesionados con una banda hardcore llamada NUNCHUCK. Así que empezamos nuestra primera banda, llamada Kusarigama[1]. Por supuesto, llevábamos el pelo de punta y vello facial. Rompimos nuestra ropa y la volvimos a unir con imperdibles.

Pero cuando tus padres vieron que su hijo hacía eso con ropas reconstruidas y vello facial, ¿no te empezaron a sermonear?
Por supuesto, lo hicieron. Pero en ese tiempo, pensábamos que el pelo teñido era necesario para estar en una banda. Evidentemente, no les dije a mis padres que estaba en una banda.

Así que ¿actuabas de forma diferente en casa?
Sí, iba al baño de la estación de tren para fijarme el cabello antes de ir a clase. En la estación, me pillaron fumando y me expulsaron de la escuela. Después de dejarla, mis amigos hicieron lo mismo porque, después de las vacaciones de verano, estábamos demasiado perezodos para volver a la escuela.

¿Cómo les dijiste a tus padres que habías abandonado el instituto? Debieron volverse locos.
Ésta es la razón por la que me escapé de casa. A partir de entonces, me concentré en la música y la banda.

¿Cómo fue el comienzo?
Después de que la banda de disolviera, un amigo me pidio que me uniera a su grupo, como batería. Ese amigo me dijo que eran una banda visual y que llevaban maquillaje durante los conciertos. En ese momento, mi pelo era corto y tenía vello facial así que pensé "No debería haber problema". Pero después de un concierto, me enganché totalmente. Desde entonces, me afeité el vello facial y las cejas, y me dejé el pelo largo.

¿Qué te fascinó tanto de la música visual?
Lo que más me impactó fue el maquillaje. El maquillaje saca muchos atractivos distintos de una persona. Entonces estaba simplemente encaprichado con el mundo del visual kei, pero no me concentré en la banda en sí. Después, esa banda añadió un guitarrista de soporte. Empecé a conocerlos y a decirle "Vamos a crear una nueva banda y a dejar ésta". A partir de ahí, comencé a tomármelo en serio y empecé a encontrar nuevos miembros. Una vez fui a Yokohama a ver el concierto de un amigo y encontré un vocalista muy bueno. En esa época, la mayoría de las bandas hacían covers y nosotros queríamos hacer algo original, así que llamamos a ese vocalista y le preguntamos si quería estar en nuestro grupo. Y él estuvo de acuerdo y trajo un guitarrista y un bajista. Formamos una banda llamada Mikoto[2].

Entonces, ¿ésa fue tu primera banda original [con canciones propias]?
Sí, Mikoto fue una banda en la que nuestro maquillaje era muy extremo y esto se llama visual kei. También llevábamos ropas de funeral. Cogí esas ropas de casa y... por supuesto, mis padres me regañaron.

¿Ideaste muchas estrategias para esta banda?
El concepto de esta banda era la paz. Para crear esta atmósfera, hicimos muchas cosas. Pusimos efectos especiales en nuestra canción Nennenkororiyo[3]. Durante el concierto, hacíamos que pareciera un funeral. Cada miembro tenía que vestir de funeral y llevar crisantemos[4].

¿Era una banda popular?
No estaba mal; cada vez que dábamos un concierto, había mucha gente en el público. "¡Parecemos una banda major!". Ahora que lo pienso, había bastante gente (risas).

¿Por qué os separasteis al final?
Había una banda que solía tocar en una sala en Yokohama, en la que Uruha y Reita solían estar, y su nombre era Karasu[5]. Siempre pensé que eran geniales. El vocalista de mi banda quería que esos dos se unieran a nosotros y juntos formar una banda mejor aún. Eso es por lo que Makoto se disolvió al final. Hicimos nuestro último concierto en un hipódromo llamado Eria.

¿Te emocionaste y lloraste?
Por supuesto, porque ésa era mi primera banda de de verdad, así que lloré. Durante nuestro último concierto, había mucha gente. Cuando nos separamos, tenía un sentimiento de "Esto es triste". Cuando Uruha y Reita vieron esto, pensaron "¿Es correcto?", estaban preocupados por la disolución de mi banda. Después de separarnos, el nuevo grupo se llamó MADIE KUSSE.

Así que, ¿vosotros tres andabais siempre juntos?
Estaba yo, el vocalista de Mikoto, el guitarrista, Uruha y Reita; nosotros cinco empezamos MADIE KUSSE. Nuestro maquillaje era extremo y raro. Incluso desde el principio había mucha gente en nuestros conciertos. Durante una actuación, pusimos un pájaro recién decapitado en una jaula. Usé el concepto de "humano hoja"[6] y usé hojas para decorar mi batería y mi cabeza. Y era la "chica" de la banda. Así que no sabía si esa era la razón, pero venía menos gente a nuestros conciertos. Entonces se redujeron a diez personas. Con el tiempo, quedaron sólo un par de fans.

¿Qué esperabas?
Como nuestros miembros eran geniales, pensaba que nuestra banda sería famosa. Esta forma de pensar es corecta, ¿no? Pero en realidad, ocurrió lo contrario. El número de personas que venía a nuestros conciertos siguió decreciendo. Así que cambiamos nuestro estilo musical a algo más extraño. El número de personas creció después de eso.

En ese momento, ¿qué sentías por la música?
El estilo de música que tocábamos antes, en realidad no le gustaba a nadie así que lo cambiamos. Cambiamos el estilo y compuse esta canción que se ajustó a algo parecido a "Back Drop Junkie [Nancy]" de Gazette. Durante el proceso de composición, pensamos que era genial. Después de componerla, decidimos que era muy buena. Así que fue un buen cambio. Desde entonces, ese fue el estilo de música que tocamos. Nuestro maquillaje y nuestras ropas cambiaron gradualmente también: más y más extrañas. Y entonces, cambiamos nuestra apariencia al tema médico.

Pero el tema médico es genial.
Teníamos que llevar trajes de enfermera y hacerlo con indiferencia.

Pero, ¿MADIE KUSSE también se separó?
Sí. La razón fue porque yo, Uruha y Reita siempre pensamos "Podemos seguir haciéndolo". Pero los otros dos pensaban "Esto no es lo que queremos". Por eso nuestras direcciones musicales se diferenciaron. Desde entonces, nuestra relación se volvió peor. Y entonces "Vamos a separarnos". La nueva banda se llamó Kar+te=zyAnose. Todavía tenía el concepto del tema médico. Durante los conciertos, teníamos la sensación de "Es la primera cirugía en el hospital XX". Era bastante popular. En cuanto a nuestra ropa, todos se fueron a Hands[7] y compraron tubos de plástico y fueron a casa a reconstruirlos.

Es una sensación rara.
Sí, era muy extraño porque usábamos un montón de sangre falsa.

Las canciones que hizo la banda, ¿eran emotivas?
Sí, eso es. Todavía era batería en esa época. Además del vocalista, teníamos un nuevo guitarrista. Todos éramos amigos previamente. Pero al final, nuestras ideas fueron distintas. Entonces Uruha sugirió que yo fuera el vocalista. Utilicé una canción y la reemplacé con mi voz, y Uruha dijo "No está mal". En realidad, yo también pensé que noe staba mal y quise ser el vocalista. La sensación de estar en el centro del escenario era ---overshelming----. Podía tener la atención de todo el público. Y era completamente diferente a tocar la batería, porque el batería siempre está atras y nadie puede verle.





Notas:[1]Nota de la traductora al inglés: 鎖鎌 significa literalmente "hoz con cadena", así que supongo que se pusieron el nombre de un arma por la influencia de NUNCHUCK
[2]魅琴
[3]ねんねんころりよ
[4]Nota de la traductor al inglés: En la sociedad asiática, los crisantemos son flores que simbolizan la muerte y se usan para los funerales
[5]鴉
[6]En el original 葉っぱ人間
[7]http://www.tokyu-hands.co.jp

Leer más...

Neo Genesis vol.46 - Cuestionario

Hoy traigo una entrevista muy cortita, ya la puse en el foro hace un par de días pero estoy haciendo tiempo para que se publique la cuarta parte de la entrevista de la juventud intensa de Ruki xD
Mañana iré de viaje, pero si puedo conectarme publicaré la tercera parte. También tengo pendiente la revisión de unas entrevistas (mil perdones, Kya y Anid orz) y de la letra de Shiver.

Traducción al inglés: Ducky (lazedfantasy@lj)
Traducción al español: Ogiue


Q1 - ¿El paisaje más purificador?
Ruki: La visión de mi perro durmiendo.
Uruha: Ver la mañana desde mi terraza, y la escena que se ve desde donde dejo la puerta de entrada.
Aoi: La vista natural de los cielos altos desde la casa de mis padres.
Reita: El momento en el que miro el espejo después de levantarme por la mañana... es una broma, mi habitación.
Kai: El cielo azul, absolutamente claro, sin humedad. Entonces, puedo sentirme calmado sólo una o dos veces al año.

Q2 - Por favor, decidnos vuestros métodos para curar el resfriado.
Ruki: Voy al hospital inmediatamente. En caso de que haya algo, también me ponen un goteo intravenoso.
Uruha: Compro dos litros de Amino Supli, me los tomo y me voy a dormir.
Aoi: Pienso que no cogeré un resfriado, así que no lo cojo.
Reita: Duermo. A menos que mi temperatura supere los 39º, no voy al hospital.
Kai: Como cosas llenas de nutrientes.

Q3 - ¿Qué sentís que es importante en la vida?
Ruki: Las ambiciones.
Uruha: El deseo de mejorar. Si eso muere, te conviertes en un muerto viviente, ya sabes.
Aoi: Pensar en cómo ganar dinero. Para cosas como el amor, soy demasiado frío para hablar de ellas.
Reita: Quererse a uno mismo.
Kai: Estoy seguro de que suena evidente, pero el sentido de gratitud.

Q4 - ¿Qué mascota te gustaría intentar criar?
Ruki: Un chihuahua del mismo color que el que tengo ahora.
Uruha: Quiero criar al perro más pequeño del mundo.
Aoi: No necesito ninguno. El cuidado en sí mismo es algo sin sentido para mí.
Reita: Un pingüino. Es mono como se deslizan sobre su abdomen.
Kai: Un gato Munchkin. Es muy pequeño y mono.

Q5 - ¿La música a la que sois adictos ahora?
Ruki: Ahora mismo lo que más escucho es Techno.
Uruha: Cambia con la situación. Cualquier cosa que me tranquilice en el coche.
Aoi: Las canciones seleccionadas para el tour de the GazettE. Las estoy escuchando para recordarlas.
Reita: Canciones que suenan como The Peanuts. Las canciones que cantaba en el karaoke al que iba con mi familia.
Kai: El DVD en directo de Thee Michelle Gun Elephant que me prestó Reita.

Leer más...

REAL READ vol.001 - Ruki (2004-11) - Parte 2 de 4

Segunda parte. A este paso tendré que esperar, porque la cuarta no ha salido aún x_x

Traducción al inglés: sammo6661deth@lj (En realidad fue su madre quien la tradujo ^^)
Traducción al español: Ogiue



Aparte de las chicas, ¿en qué otras cosas estabas interesado?
Tintarme el pelo. Al principio no había mucha gente que lo hiciera. Pero una vez que mi amigo tiñó el suyo, yo hice lo mismo. Gradualmente hice mi cabello más claro varias veces, y así es como mis padres se dieron cuenta.

Incluso aunque la mayoría de los estudiantes se tintan el pelo durante el verano, pero tú pertenecías a un hogar estricto, ¿tus padres te lo permitieron?
Por supuesto que no. No importaba si eran vacaciones de verano o no. Nada estaba permitido excepto las reglas. También tenía un toque de queda. En verano, volvía a casa sobre las siete, cuando el sol todavía no se había puesto, estaba bien. Pero durante el invierno, volver a casa antes de las cinco no estaba bien. Además, mi padre volvía a casa a las cinco.

Entonces, ¿cenabas en casa?
Por supuesto. Si no, me habrían regañado.

Así que era difícil salir por la noche cada vez que querías.
Durante la secundaria, salir a escondidas era imposible.

¿Ibas a la escuela preparatoria en esa época?
Me obligaban a ir pero una vez robé el dinero de la matrícula. Por eso no fui a la academia. La razón por la que lo robé es porque en ese momento acababa de empezar a fumar y usé ese dinero para comprar tabaco. Aparte de eso, los arcades eran populares en esa época, así que también necesitaba dinero para jugar.

Cuando llegabas a casa con olor a tabaco en la ropa, ¿no se daban cuenta tus padres?
No fumaba demasiado en aquel entonces, así que mis padres no se daban cuenta, y fumaba dentro de un templo cercano al colegio. Mucha gente ser reunía allí para fumar. Incluso ahora, recuerdo la imagen de la primera vez que fumé allí.

¿Había alguna chica en ese grupo?
Sólo había chicos. En esa época, fumaba así, simplemente queríamos que nos vieran como chicos malos.

En secundaria, ¿qué actividad hacías en grupo?
La primera banda en la que estuve, fue en mi tercer año de secundaria. Escuchaba WANDS, T-BOLAN y BAAD. También me gustaban las canciones de anime, X-Japan, los trabajos en solitario de Hide, LUNA SEA y otros grupos visual. Pero mi mayor influencia fueron los Sex Pistols. Entonces, cuando los escuché, me impactaron mucho. Durante el picnic de graduación del tercer año de secundaria, teníamos que actuar en el alojamiento, por eso empecé a tocar en una banda.

¿Por qué tocabas la batería al principio?
Perdí a piedra, papel, tijera, "Entonces, tocaré la batería". En la sala de ensayo, pensé que lo hacía bastante bien con la batería, así que continué. Las canciones que ensayábamos eran "Bodies" y "God save the Queen" de los Sex Pistols, "Rosier" de LUNA SEA, y "Love Love Show" de Yellow Monkeys. La reacción que tuve fue bastante buena. Después de la actuación, volvimos a la sala. Sentía "¡He estado bastante bien!". No sé por qué pero tenía esa clase de aura de los héroes. Desde entonces, me obsesioné con tocar la batería.

¿Las chicas prestaban especial atención a tu banda?
Sólo puedo decir que nos conocieron desde cero. Eso es. Pero "estar en una banda sólo para ser famoso o tener atención" no es en lo que pensaba. La razón por la que digo esto es porque sólo la gente que juega al baloncesto o a algún otro deporte se vuelve popular. Estar en una banda no se consideraría hacerse popular.

Además de esa vez durante tu primer año de secundaria, ¿tuviste alguna otra cita?
Cuando estaba en tercero, salí una vez una chica. En realidad, ese sería mi primer amor. Tenía una sensación muy ligera de que me gustaba.

¿Te declaraste a esa chica?
Ella se me declaró. Yo no me declararía a una chica de ninguna manera. Preferiría que se me declarasen. Hasta este día, nunca me he confesado a nadie. Es algo que no puedo hacer.

¿Entonces la chica debería declararse al chico?
Si la chica se me declara, entonces siento que puedo controlarla. Por otra parte, si soy yo el que se confiesa, entonces la perderé. También parece que estoy bajo su control. Sería insoportable si ella me dejara, o quizás porque mi autoestima es muy alta por lo que odio que me controlen. Quiero ser el que controle a la otra persona.

¿Cuál era tu visión de la cita entonces?
La verdad es que no fue una cita real. Era difícil decir a mis amigos que era mi novia. Las llamadas "citas" normalmente eran en el colegio o volviendo a casa. En el camino a casa, ascomíamos helado o algo í. Pero después, mis amigos lo descubrieron.

Por tener novia, ¿tenías la sensación de que eras mejor que otros?
Exacto. La mayoría de la gente moderna intenta encontrar el significado profundo del amor pero nunca he llegado tan lejos.

Entonces, ¿era difícil que os dierais la mano?
Sí, yo era muy puro entonces y no tuve mi primer beso hasta justo antes de la graduación. Solía pensar, "Qué vamos a hacer después de la graduación". Entonces le dije "Ara~, vamos a ir a institutos distintos así que no podemos estar juntos". Entonces mi novia empezó a llorar, y mis citas terminaron ahí.

En tus canciones, hay alusiones a mujeres maltratadas. ¿Están relacionadas con tu experiencia?
Reflejo la experiencia dolorosa del pasado en mis letras. Pero eso no significa que fuera yo quien resultara herido, sino que era como si hiriera a alguien más. Algo así como las imágenes de mi ex-novia llorando, las he visto un par de veces.

¿Hiciste llorar a esa chica a propósito?
Si tú no lloras, entonces no te importa. Así que le dije algo que la hizo llorar a propósito. Muy astuto, ¿verdad? Entonces la consolé. Sentía que la estaba manipulando con premios y castigos.

¡Sorprendente! ¡La otra cara de la pureza es tan malvada!
Cuando salía, sólo lo hacía con una persona. No engañaba.

¿Tus padres nunca se enteraron de tus citas y las cosas malas que hacías?
En ese tiempo, me teñí el pelo de verde. En casa, usaba un espray negro para ocultarlo. Por la mañana, en el parque de enfrente del colegio, me limpiaba el espray negro. Pero una vez, accidentalmente dejé el espray negro fuera durante mucho tiempo y se volvió marrón. ¡Y pensé que estaba jodido! Inmediatamente compré un tinte negro pero mi pelo no se volvió negro. Entonces mis padres se dieron cuenta de que algo iba mal y dijeron "Déjanos mirar tu pelo". Cuando vieron mi pelo marrón, rápidamente cogieron las tijeras y GACHA... me cortaron el pelo... fue indignante.

¿Entonces entraste en el instituto y seguiste yendo a clase?
En realidad hice los exámenes de acceso y todavía me encantaba dibujar. Al principio quería ir a un instituto de arte porque quería ser escultor más adelante. Así que elegí un instituto especializado en arte. Pero en la fecha de vencimiento de la solicitud, olvidé enviarla, así que no entré. Al final, fui a un instituto de menor categoría[1].

¿Querías ser escultor? ¡Increíble!
Quería serlo porque me gustaba tallar. Por supuesto, nunca se lo dije a mis padres; sólo les dije que quería ser diseñador. Entonces había solamente una escuela de arte que salió en las noticias por ser famosa. Cuando les hablé a mis amigos de esto, sus reacciones fueron "¿No es una forma de castigo?", "¿Está mal?", la verdad es que no pensaba que fuera algo importante en ese momento. Pero cuando fui a visitar la escuela, vi a la gente con peinados de estilo gánster, y entonces pensé "Oh, no, he elegido la escuela equivocada".

En ese instituto, ¿ocurría algo cada día?
Desde el principio fue mal. Mucha gente se tintó el pelo cuando comenzaron las clases. Muchos profesores eran antiguos delincuentes y parecían gánsteres. Parecía que iban a pelearse en cualquier momento. Por eso, poco antes de que comenzaran las clases, ocurrió algo violento.

¿Ocurrió algo violento?
Estábamos comiendo fuera. Escuchamos el grito de una chica; pensé "¿Qué ocurre?". Entonces me acerqué. Vi a un estudiante con gafas que parecía débil, sujetando dos cuchillos mariposa. Siempre lo acosaban y todo el mundo lo menospreciaba así que compró los cuchillos para vengarse de esa gente. Después de ver eso, pensé "Esta escuela es totalmente ridícula". Todos los días pasaba algo así.

Entonces era un mal colegio.
Era muy malo. No había ningún tipo de impresión académica en esa escuela. Incluso aunque mi clase era de arte, nadie conseguía trabajo en eso después de graduarse. La inmensa mayoría de la gente lo dejó. Al principio éramos treinta personas. Yo lo dejé durante el verano de mi tercer curso. La clase que se graduó tenía menos de diez personas. A pesar de que mucha gente me dijo "¿Por qué no te quedas hasta la graduación?", pero no quería y no tenía sentido continuar.

¿Cómo era tu vida amorosa en aquel entonces?
Mi amigo me presentó a una chica cuando estaba en primero y me gustó.

Aunque a ti te gustara, ¿fue ella quien se declaró?
Sí.



Nota:[1]Nota de la traductora al inglés: En realidad Ruki ridiculiza el colegio, pero no encontraba una palabra exacta para traducirlo al inglés, en español diría "cutre" o "mugriento" xD

Leer más...

REAL READ vol.001 - Ruki (2004-11) - Parte 1 de 4

Sin duda, la mejor entrevista de Ruki que he encontrado hasta ahora.

Traducción al inglés: sammo6661deth@lj (Le costó mucho encontrarla y traducirla y se lo agradezco en el alma *-*)
Traducción al español: Ogiue


Ruki, cuando eras pequeño, ¿eras un niño problemático?
Cuando era pequeño, era un niño normal, pero mi padre siempre me gritaba. Si hacía algo rebelde, mis padres me pegaban. Siempre pensé que eran aterradores.

Es raro en esta generación en la que todavía existen padres estrictos.
Además de la impresión de que mis padres daban miedo, no había nada más. Mi padre era estricto. Mi madre era estricta.

Pero ¿eras un niño travieso?
En esa época, no pensaba que lo fuera, pero era un niño ruidoso. Tenía un hermano que era nueve años mayor. Yo heredaba toda su ropa usada. Los padres de otros niños les compraban bicis nuevas o cosas así, pero yo sólo podía usar las cosas viejas de mi hermano. Era insoportable. En ese momento, había una consola Nintendo que era popular, pero mis padres no me la compraron.

¿Por qué eran tan estrictos?
También me lo pregunto: "¿Por qué? ¿Sólo es a mí?". Cuando veía a mis amigos con sus cosas nuevas, les decía a mis padres "X-kun o Y-kun tiene esto o aquello". Pero terminaban gritándome por hacer esas preguntas. Así que incluso ahora, odio esa consola Nintendo.

Con unos padres tan terroríficos, no, familia, ¿no te deberías haber vuelto un niño mejor?
En casa era bueno. Pero fuera, ahí es donde me portaba mal. Si mis padres se enteraban de que era malo fuera, me regañaban.

Bajo las reglas estrictas de tus padres, ¿Había algo que de verdad quisieras ser?
Últimamente he leído mi ligro degraduación de primaria e incluso entonces escribí: "Quiero ser dibujante de manga" y me encantaba dibujar.

Entonces, ¿tomaste clases de dibujo alguna vez?
Hice otros cursos, como caligrafía, matemáticas y natación en una escuela preparatoria[1]. Mis padres querían criar a un buen chico.

Pero en primaria, ¿van muchos niños a clases particulares?
Ninguno de mis amigos, ni de mis compañeros iban a esas clases. Así que ir a esas clases después del colegio era, sin duda, molesto. En el momento en el que llegaba a casa todavía tenía mucho que hacer [de deberes] así que lo odiaba. Entonces empecé a faltar. Por supuesto, al hacerlo me pegaban. Especialmente durante las vacaciones de verano, todos estaban divirtiéndose fuera, pero como siempre fui rebelde, siempre estaba castigado y tenía que quedarme en casa.

Con "rebelde", ¿puedes explicar qué hacías?
No iba a esas clases particulares así que mis notas bajaron. Entonces me castigaron pero ni siquiera quería ir a las clases particulares así que más bien, prefería quedarme en casa. Cuando mis padres estaban en casa, me tenían bajo estricta vigilancia. Cuando se suponía que estaba estudiando allí, siempre tenía un manga en mi cajón. Cuando mis padres estaban cerca, lo escondía. Desde entonces, usé esos trucos para no tener que estudiar (risas).

Por lo que estás diciendo, ¿la escuela preparatoria era una tortura?
La escuela preparatoria no era normal porque había otros chicos malos. Así que lo normal era no escuchar lo que decía el profesor. Siempre me llevaba un manga para leer allí.

Durante las vacaciones de verano, ¿qué hacías en casa?
Por la mañana era cuando mis padres estában en el trabajo, así que era más libre. Antes de la tarde, veía mucho anime y especiales de verano en la televisión. Pero antes de que mis padres volvieran a casa, tenía que terminar de hacer los deberes. Mis padres tenían las soluciones de los ejercicios escondidas, así que las buscaba y copiaba las respuestas. A veces intentaba hacer los ejercicios yo mismo, sin la solución, pero por lo general, cada día copiaba los ejercicios directamente de la hoja de respuestas.

A esa edad, ¿qué era la música para ti?
A mi hermano le gustaban X Japan. Pero si yo los escuchaba, mis padres me regañaban. La razón es que el CD que tenía mi hermano era de su etapa indie, "VANISHING VISION", la portada era muy erótica. ¿No excita eso el corazón de un niño? Por eso, entraba a escondidas en su habitación y lo escuchaba. En ese tiempo, estaba en 4º curso.

Entonces, ¿escuchabas mucha música por tu hermano?
Porque a mi hermano le gustaba el metal, así que él escuchaba Helloween y Guns N' Roses. Las películas de terror estaban de moda en esa época y se utilizaba ese tipo de música heavy para las películas, así que por eso lo escuchaba.

Ruki, ¿influyó esto en tu interés actual por las películas de terror?
A esa edad me influyeron las cosas de terror. La película que más me impactó fue Child's Pray (El Muñedo Diabólico). Solía escaparme para verla en mitad de la noche. Dejaba la habitación muy oscura y la escuchaba con auriculares.

¿Encontrabas formas de ser rebelde porque tus padres eran tan estrictos?
Ellos me decían que no podía ver la tele, así que la veía en mitad de la noche, en la sala de estar con los auriculares. A partir de ahí, fui una persona nocturna. Desde entonces me encantan las películas de terror y odio esa consola Nintendo. También, como Terminator era popular entonces, las pistolas y los cuchillos estaban de moda. Así que iba a tiendas militares y compraba pistolas de gas y cuchillos o gafas protectoras de guerra (risas).

¿Cómo conseguías dinero para comprar esas cosas?
Bueno... Había muchos casos en los que después de descubrirlo, me regañaban pero no podía decirles directamente que usaba el dinero para comprar armas. Así que les decía que lo usaba para comprar aperitivos. Hasta ahora, no les he hablado de esto; ésta es la primera vez que hablo públicamente de eso. De todas formas, ese cuchillo era tan enorme como el de Rambo.

Cosas tan peligrosas, ¿por qué los empleados de esas tiendas vendían algo así a un niño de primaria?
Sí, esa tienda era muy extraña. El empleado era un otaku que tenía una cinta en la frente. Despreocupadamente vendía estos productos a niños pequeños como si fuera algo normal.

¿Ibas a tiendas de adultos?
En esa época, no estaba muy expuesto al erotismo. Pero me gustaban las cosas peligrosas. Incluso cuando veía películas de terror, escogía las más sangrientas y violentas. La chica con la qu fui a comprar las pistolas y los cuchillos se crió en un país extranjero. Ella compró la ametralladora modelo BB de Terminator, llamada Gatling gun. Entonces yo solía jugar a falsos juegos de guerra. Cuando jugaba con esa chica, cualquiera que fuera nuestro enemigo lo tenía fácil, porque no yo no podía escapar de las balas rápidas; utilizaba la pistola de Robocop para defenderme.

¿Jugabas a cosas distintas a las de tus amigos y compañeros de clase?
En ese tiempo, todos jugaban a la Nintendo pero a mi amiga y a mí nos gustaban Terminator, First Blood, Rambo y Robocop. Estábamos muy interesados en esas películas. En cuanto a películas de terror, Viernes 13 (Friday the 13th) no estaba mal. A mi amiga le gustaba ver películas snuff[2] así que las veíamos juntos.

A partir de entonces, ¿empezaste con ese tipo de entretenimiento?
Sí, e igual para mis amigos. Hay mucha gente a la que le gusta lo mismo.

¿Fuiste un estudiante que llamaba la atención?
Aunque creo que lo era, había estudiantes antisociales y estudiantes que daban miedo. Había mucha gente con carácter, así que no creo que sobresaliera.

En ese momento estabas en secundaria, ¿pasabas el tiempo con gente diferente con intereses distintos?
Mi impresión de la gente de secundaria era poco entusiasta. ¿No hay muchos estudiantes de secundaria que empiezan a tener curiosidad por el sexo? Pero mis padres ni siquiera me dejaban pasar a esa etapa de pensar en sexo. Cuando entré en secundaria se volvieron más estrictos que antes.

Sólo por curiosidad, ¿cuándo fue tu primer amor?
No estoy seguro de si esto se considera primer amor. Cuando estaba en 1º de secundaria, una chica de 3º se me confesó. Añadido a eso, era una yankee [pandillera] y era la líder de su banda. Más tarde, me enteré de que solía inhalar disolvente de pintura[3]. Mucha gente sabía esto, pero yo no... Pero nunca tuve ese tipo de sentimiento hacia ella.

¿No es genial que alguien se te confiese?
Me era bastante indiferente. No sabía ni qué tipo de circunstancias tendríamos juntos. Esa chica me regalaba accesorios.

¿Tuviste alguna cita con ella?
No, sólo volvíamos juntos a casa. Por el camino, simplemente hablábamos mucho.

En el colegio, ¿había rumores sobre ti y esa chica?
Al principio no le hablé a la gente de eso. Después se enteraron, una chica mayor me advirtió sobre ella "Es mala y no deberías ir con ella". La chica que se me confesó ya tenía novio desde antes, y salía con los dos al mismo tiempo. Así que su primer novio la vigilaba de cerca, y era un chico que daba miedo, pero desde que él estuvo casi para graduarse, su relación se acabó.

¿Fue por tu forma de ser por lo que estabas interesado en todo lo relacionado con una chica?
Aquí fue cuando empecé a pensar en sexo. Al principio, me excitaba cuando cogía una revista erótica en la calle. Entonces descubrí que mi hermano tenía un cajón cerrado y, en secreto, encontré la llave. Al abrirlo, encontré revistas S&M. "¡Ara!", esto es muy extremo (risas).

Entonces tu corazón latía rápido.
En el momento en que vi la resvista, me quedé atónito. Y mi corazón latía como loco y estaba excitado. Pero pensaba que todo el mundo tenía la misma reacción. Siempre iba a casa de mi amigo y le pedía a su hermano este tipo de revistas. Y he aprendido mucho.




Nota:[1]Se refiere a una academia de clases particulares
[2]Son películas en las que aparecen muertes o asesinatos reales
[3]Se refiere a que era drogadicta

Leer más...

Lyrics - 奈落 (Naraku - Infierno)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki

Letra original [Mostrar/ocultar]

Romaji [Mostrar/ocultar]

Traducción [Mostrar/ocultar]

Leer más...