Lyrics - 32口径の拳銃 (32koukei no Kenjuu - Pistola del calibre 32)

Letra: Ruki
Melodía: -

Letra original
今宵はジメジメした「五月雨」です。
レア気味の本能がガラガラとうずく
ひきだしに隠してたホコリまみれの
32口径の冷たく重いピストル
六畳一間のこの部屋は何時も
七年前のアノ夜を抉り返す。

目をそむけてきた事実に追い詰められて
前には進めず また途方に暮れてしまう

子供の頃 ずっとずっと一人ぼっちで
辛い時は気付いて欲しくて泣いてた
僕を捨てた父や母の顔を浮かべては
幾夜も幾夜も泣いて …声をあげて

今宵はジメジメした「五月雨」です。
レア気味の本能がガラガラとうずく
安定剤漬けの毎日も今日で終了です。
ドクドクドクドク胸が張り裂けそうさ!

投げやりになれば楽になれたのに ためらうばかりで身動きも取れず
もしも生まれ変われたら その時は今より少しでもいい幸せになれたらって…
優しすぎの母親と、心配性の父親の愛を受けて育った僕は
臆病さを、弱き自分を憎んだ…

子供の頃 ずっとずっと一人ぼっちで
辛い時は気付いて欲しくて泣いてた
僕を捨てた父や母の顔を浮かべては
幾夜も幾夜も泣いて

いつか3人手を繋いで またここで一緒に暮らそうねって
そう言ったから僕ずっと待ってたのに
どうして帰って来てくれなかったの? ずっと… 待ってたんだ…

(信じ続けた少年は皮肉にも五日後の昼過ぎに両親の元に帰りましたとさ…)


Romaji
Koyoi wa JIMEJIMEshita "gogatsu ame" desu.
REA-gimi no honnou ga GARAGARA to uzuku
Hikidashi ni kakushiteta hokori mamire no
32koukei no tsumetaku omoi PISUTORU
Rokujou hitoma no kono heya wa itsumo
Nananen mae no ANO yoru wo kurikaesu.

Me wo somuketekita jijitsu ni oitsumerarete
Mae ni wa susumezu Mata tohou ni kureteshimau

Kodomo no koro Zutto zutto hitoribotchi de
Tsurai toki wa kizuite hoshikute naiteta
Boku wo suteta chichi ya haha wo kao wo ukabete wa
Ikuyo mo ikuyo mo naite ...koe wo agete

Koyoi wa JIMEJIMEshita "gogatsu ame" desu.
REA-gimi no honnou ga GARAGARA to uzuku
Dourakuzuke no mainichi mo kyou de owari desu. *
DOKUDOKUDOKUDOKU mune ga harisakesou sa!

Nageyari ni nareba raku ni nareta noni Tamerau bakari de miugoki mo torezu
Moshimo umarekawaretara Sono toki wa ima yori sukoshi de mo ii shiawase ni naretara tte...
Yasashisugi no hahaoya to, shimpaishou no chichioya no ai wo ukete sodatta boku wa
Okubyou sa wo, yowaki no jibun wo nikunda...

Itsuka sannin te wo tsunaide Mata kokode isshou ni karasou ne tte
Sou itta kara boku zutto matteta noni
Doushite kaettekite kurenakatta no? Zutto... mattetanda...

(Shinji tsuzuketa shounen wa hiniku ni mo itsuka ato no hirosugi ni ryoushin no moto ni kaerimashita to sa...)


Traducción
Es una noche húmeda [lluvia de verano].
Esta corazonada vacía y dolorosa.
La pistola calibre 32, fría y pesada
Oculta en el cajón de mi escritorio y cubierta de polvo.
Esta habitación de 6 tatami* siempre
Hace que recuerde esa noche de hace siete años.

Estoy arrinconado por el hecho de mirar hacia otro lado
Nunca seguí adelante, y perdí todo sentido.

Cuando era un niño, estaba siempre, siempre solo.
Quería que os dierais cuenta de cuando sentía dolor y lloraba.
Veo las caras del padre y la madre que me abandonaron,
Y lloro tantas noches... gritando.

Es una noche húmeda [lluvia de verano].
Esta corazonada vacía y dolorosa.
Y la afición** a la que soy adicto terminará hoy,
¡Mi corazón parece romperse en pedazos!

Aunque me acostumbré fácilmente a ser abandonado,
No puedo evitar moverme con dudas
Si naciera de nuevo, si pudiera encontrar más felicidad de la que tengo ahora...
Yo, que he crecido con una madre muy amable y un padre propenso a preocuparse,
Odiaba mi propia cobardía, mi debilidad...

Nuestras tres manos se cogerán un día. Y viviremos aquí juntos de nuevo.
Esperé todo el tiempo porque dijisteis eso.
¿Pero por qué no volvisteis a buscarme? Estuve esperando... Todo el tiempo...

(Se dice que el niño, que continuó creyendo irónicamente, regresó al origen de sus padres cinco días después por la tarde)




Notas:*Normalmente en Japón los tamaños de las habitaciones se miden en tatami
**En las letras pone 安定剤 "medicamento para la estabilidad", pero Ruki al cantar dice 道楽 que significa "afición"

0 comentarios:

Publicar un comentario