Lyrics - Without a trace (Sin un rastro)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki

Letra original
脆弱な意識を剥がれ
ゆっくりと足音を立てずに
灰になり粉々に散る
それだけ…それだけ…
Without a trace

無知にしる感情は
無力より卑怯
混在意識の底を這う
潜在意識に問い掛ける
目の前の蓮が見えない

立ち尽くす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえはしない枯れた詩は
当ても無く泣いている

喪失に流す涙は
垂れ出て苦しみにも流れる
誰もが見殺すかのように
目蓋を閉じる

螺旋に絡まる身体が
ゆっくりゆっくり捻じれる
千の問いを喉に当て問う
俺に何が救える?
目の前で蓮が死んでる

立ち尽くす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえはしない枯れた詩は
当ても無く泣いている

降りしきる霞が晴れるように
生きた証が消えぬように
この詩が君へと届くなら
偽善だと思うだろう

立ち尽くす季節に息を埋めて
救いを待った君は濡れ
もう聞こえぬように掛けた声は
戻せない罪と知る


Romaji
zeijaku na ishiki wo hagare
yukkuri to ashioto wo tatezu ni
hai ni nari konagona ni chiru
soredake...soredake...
Without a trace

muchi ni shiru kanjou wa
muryoku yori hikyou
konzaiishiki no soko wo hau
senzaiishiki ni toikakeru
me no mae no hasu ga mienai

tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete
sukui wo matta kimi wa nure
mou kikoe wa shinai kareta uta wa
ate mo naku naiteiru

soushitsu ni nagasu namida wa
taredete kurushimi ni mo nagareru
dare mo ga migorosu ka no you ni
mabuta wo tojiru

rasen ni karamaru karada ga
yukkuri yukkuri nejireru
sen no toi wo nodo ni ate tou
ore ni nani ga sukueru ?
me no mae de hasu ga shinderu

tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete
sukui wo matta kimi wa nure
mou kikoe wa shinai kareta uta wa
ate mo naku naiteiru

furishikiru kasumi ga hareru you ni
ikita akashi ga kienu you ni
kono uta ga kimi e to todoku nara
gizen da to omou darou

tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete
sukui wo matta kimi wa nure
mou kikoenu you ni kaketa koe wa
modosenai tsumi to shiru


Traducción
Desnudo mi frágil conciencia
Lentamente sin que mis pasos hagan un sonido
Rompo en pedazos muy pequeños reducidos a cenizas
No más que eso... No más que eso...
Sin un rastro

Los sentimientos que inconscientemente conozco
Desde el desamparo de mi cobardía
Arrastra al fondo de mi confusa conciencia
Pregunto a mi subconsciente
El loto que hay ante mis ojos no se puede ver

Entierro mi aliento en la época tranquila
Tú, que esperabas ayuda, te mojaste
La canción marchita que no escucharás más
Es el llanto sin rumbo

Las lágrimas que derramé por mi pérdida
También se vertieron en el dolor que residía
Así como todo el mundo muere sin ayuda
Cierro mis párpados

En la espiral, mi cuerpo entrelazado
Lentamente, gira lentamente
En mi garganta hay miles de preguntas por hacer
Para mí, ¿qué puedo salvar?
Ante mis ojos, el loto está muriendo

Entierro mi aliento en la época tranquila
Tú, que esperabas ayuda, te mojaste
La canción marchita que no escucharás más
Es el llanto sin rumbo

Como una densa niebla que se aclara
Como una prueba de la existencia de que no desaparecerás
Si esta canción puede llegar a ti
Probablemente pensarás que es hipocresía

Entierro mi aliento en la época tranquila
Tú, que esperabas ayuda, te mojaste
Como mi voz ahogada que ya no puedes escuchar
Sé que mis pecados no pueden recuperarse

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Muchas gracias de nuevo... he encontrado varias versiones de esta canción @.@

Tsuki_skulls dijo...

oh, muchas gracias por ponerla, habia estado buscando la letra de esta cancion. por cierto, fantastico el blog.

khata de shiroyama dijo...

hola bueno por aca leyendo esta hermosa cancio pero tengo una duda tenia entendido que esta cancion la escribio aoi y la compuso el y que al moment que se entero que iba en el sinlge se puso muy feliz espero no estar equibocada

bueno muchas gracias por subila


chauuu

Ogiue dijo...

Todas las lyrics están escritas por Ruki, no sé si te refieres a eso. La música no sé quien la compuso, no lo dijeron en ninguna de las entrevistas que traduje, pero quizás fue Aoi.

Anónimo dijo...

gracias por la traduccion :)

Emily Penniman dijo...

Grax por subir esta kancion n_n la amo es una d mis favoritas

Anónimo dijo...

:3 segun lei ruki la escribio y la compuso..es la balada de sus sueños n_n su "balada dorada" y que guren fue un intento fallido de esa balada dorada o_o!
*__* me gusta mas tu traduccion!
Pero una duda..
"En mi garganta hay miles de preguntas por hacer
Para mí, ¿qué puedo salvar?
Ante mis ojos, el loto está muriendo"
no es
"(..)Ante mis ojos mi futuro está muriendo"?
o.o?

May dijo...

Oigue, aprecio tu trabajo,pero... creo que la idea en algunos párrafos no se leen claros D:

Publicar un comentario