Entrevista - Neo Genesis vol.32 - Entrevista conjunta, Parte2

(Risas) Vamos con la segunda canción, HEADACHE MAN, y habladnos de vuestros últimos "dolores de cabeza".
Reita: Si estamos hablando de cosas que puedes publicar, Kai no cierra las puertas tras él. No lo hace.
Kai: ........ (risas).
Reita: Incluso en el estudio, nunca cierra la puerta. La abre demasiado y la deja como está.
Kai: Siempre pienso que viene alguien detrás de mí (risas).
Reita: Después de la tercera vez, le digo "Si habres la puerta, ciérrala", y lo hago yo mismo.
Kai: Y dices "Por favor". Lo siento.
Reita: Bueno, ¡en realidad no hay nada que pueda llamar dolor de cabeza!

(Risas) Sí, eso es sólo una pequeña molestia.
Ruki: Todavía odio las inspecciones de bolsas cuando atravieso las aduanas. Sólo puedo responder preguntas como "¿A qué has venido?" o "¿Cuánto tiempo permanecerás aquí?". Es como "¿Por qué dirigen la conversación hacia algo extraño?"
Uruha: Sí, porque no puedes responder.
Ruki: Cuando digo algo como "¡Oh, Sí!" sin pensar, la gente poner cara extraña.

Son preguntas que no puedes responder con un sí o un no.
Ruki: Eso da miedo. Y hablarán en broma incluso durante la inspección del equipaje. Como "¡alkdffghg~!" y yo "Uh... ¿sí?", "¿Qué queréis que haga?" (sonrisa amarga).

¿Y qué pasa con Aoi?
Aoi: No interactúo con la gente.
Todos: ¡Jajajaja!
Kai: Eso es muy solitario (risas).
Aoi: Bueno, no pienso en las cosas en términos de dolores de cabeza.
Kai: Para mí, es mi fuerza física. Tengo dolor muscular al día siguiente de hacer algo.
Ruki: Eso no es un problema con tu fuerza física, es tu edad.
Kai: ¡Es mi edad!

¿O es que no haces suficiente ejercicio?
Kai: Probablemente eso también. Hacer un concierto después de un largo descanso me deja agotado.

Hablando de eso, ¿todos estáis bien?
Reita: Bien.
Uruha: Tuvimos un evento hace poco y no fue tan mal.
Ruki: No fue tan malo como el primer día de una gira.
Uruha: Eso me recuerda, que todos los miembros dejaron felicitaciones de Año Nuevo en sus blogs excepto yo. Un fan se dio cuenta y me envió un email, pero me dio dolor de cabeza...
Reita: (Risas) ¿Qué decía?
Uruha: "No te has ocupado de él últimamente".
Reita: (estruendo de risas)
Ruki: ¡Es como si te controlaran!

Oh, ¿ese es el tipo de emails que te envían?
Kai: Llegan muy a menudo.
Uruha: Sí. Es muy difícil escribir una respuesta. Pero escribí una.

Ok, siguiente. La palabra "perdido" de WITHOUT A TRACE. ¿Qué habéis perdido recientemente?
Ruki: ¿Qué he perdido... ?
Reita: No he podido controlarme últimamente...
Ruki: ¡Ja!
Aoi: ¿Qué, eres incapaz de esperar?
Reita: No, no, ¡nada extraño como eso! Hay tres cosas que la gente desea en la vida, ¿no?
Ruki: ¿Es obsceno?
Reita: ¡No es obsceno! ¡No es obsceno!

El deseo de comer, el deseo de dormir, y el deseo de tener sexo.
Reita: Especialmente el deseo de comer. No puedo dejar de comer.
Ruki: ¿Qué?
Reita: Como esta mañana, comía panqueques a las 5 de la mañana. O cocinar algunos mochi y comerlos.**
Uruha: Eso suena bien.
Reita: No, me como todo antes de tiempo, o como patatas fritas; siempre estoy comiendo. Es mi perdición. Mi serenidad está muerta...
Ruki: ¿Cuándo has sido sereno?
Aoi: Estás siéndolo con la comida en este momento.

¿Un buen seguimiento?
Reita: ¡No, no! (Risas). Me estoy perdiendo a mis deseos... Y eso es peligroso. Incluso la comida que yo preparo me sabe bien.
Ruki: ¿Qué preparas?
Reita: Curry.
Ruki: ¡Ja!
Reita: Hacía años desde la última vez que lo cociné, pero tuve la sensación de "Ah, cocinar es interesante". Y desde eso, no puedo pararme a mí mismo con la comida, así que pienso "¡Tengo que hacer ejercicio!".
Ruki: Estoy perdiendo dinero rápidamente.

¿Qué quieres decir?
Ruki: He perdido el sentido de cómo usar el dinero.
Aoi y Uruha: ¡Como ya dijimos!

¿Haces cosas como comprar lo que quieres sin tener en cuenta el precio?
Ruki: Creo que soy menos paciente de lo que solía ser.
Uruha: Nunca he visto a Ruki como alguien paciente (risas).
Reita: ...... (sonríe satisfecho)

Reita, parece que tienes algo que decir.
Reita: No, no. Sólo estoy pensando en cómo él solía robar dinero de los ahorros de la banda. Echo de menos eso.
Ruki: No robaba, lo cogía y decía "¡Tomo esto prestado!"
Uruha: Pero nunca lo devolviste.
Ruki: Fufufu.

(Risas) Bueno, ¿y qué pasa con Kai?
Kai: ¿Pregunto? Algo que haya perdido... (Mira a Ruki) ¿Hay algo?
Ruki: ¿Por qué me estás preguntando a mí?
Kai: No puedo pensar en nada.
Ruki: ¿No estás perdiendo la confianza con todo el mundo?
Kai: Puede ser eso.
Aoi: Pero dijimos que habíamos confiado en ti inicialmente.
Kai: Bueno, entonces quizás no (risas).

¿Qué es esto?
Kai: No quiero hablar de eso; vamos a dejarlo aquí.
Reita: Perdiste vivir en casa.
Kai: Ah. No lo he hecho todavía, pero voy a dejar mi casa.
Ruki: Este año, vivirás sólo por primera vez.
Kai: Estoy entusiasmado.
Reita: Se muda cerca de mí.
Kai: Por respeto (risas).

¿Qué pasa con Uruha? ¿Qué es algo que hayas perdido?
Uruha: Ah, ¡mis llaves!
Ruki: Ah, ¡yo también!
Reita: Lo recordaron a la vez.
Uruha: Estaba muy preocupado y me apresuré hacia un refugio de mujeres*** (lo dice mirando a Ruki).
Ruki: Fue horrible.
Uruha: Era sensible al humo de allí (risas). Llamé al timbre, pero pensé que él no respondería. Pensé "¡No puedo creer que estés fuera en este momento!". Entonces, él respondió "¿qué pasa?" a través del portero así que le dije "Necesito ayuda". Y normalmente, ¿no serías hospitalario?
Ruki: ¡Jajaja!
Uruha: Pero no lo fue. Era más como "¿Por qué estás ahí hablando?"
Ruki: (Risas). Bueno, pensé que quería utilizar mi baño.
Kai: Aunque digas eso, estaba dispuesto a ayudar.
Uruha: ¡Eso es verdad!
Reita: ¡Jajajajaja! (estruendo de risas)
Ruki: Pero no dijiste por qué estabas ahí. Sólo dijiste "¡Ayuda, ayuda! ¡Abre, abre!". Sólo dijiste "He perdido las llaves" cuando abrí la puerta.
Uruha: Pero cualquiera podía ver que la chaqueta que llevaba en ese momento estaba sucia, y fui sabiendo eso.
Ruki: Y no llevabas la cartera ni el móvil.

¿Entonces te dejó quedarte?
Uruha: No, no lo hizo.
Ruki: ¡Te quedaste!
Uruha: Pensé que el me dejaría dormir un rato allí.
Ruki: Dormiste allí. Dormiste, incluso aunque te dejé ver una película, pensabas que sería aburrido conmigo.
Uruha: Pero era un maldito vídeo.
Todos: ¡Jajaja!
Ruki: ¡Pensaba que sería interesante!
Uruha: Estaba cansado y empezaba a dormirme, pero seguí escuchando "¡Ahhhh!" a mi lado.
Todos: ¡(Estruendo de risas)!
Ruki: Pero fue muy divertido (risas). ¡Me quedé pensando "Vuelve pronto a casa"!

El siguiente es Aoi.
Aoi: Yo después de esa historia tan emocionante, ¿eh? (risas) Bueno... ¿probablemente mi motivación?
Reita: El ánimo está bajando.
Aoi: He estado flojo últimamente. Y como despacio. No puedo deshacerme del cansancio...

Ok, vamos a seguir (risas). vamos a hablar sobre the GazettE en el 2009.
Aoi: Déjame empezar, por favor.

Primero, vuestras aspiraciones como músicos.
Aoi: Quiero recuperar mi motivación. vamos desde ahí... No puedo deshacerme de la fatiga.
Todos: ¡Jajajajaja!
Aoi: Quiero algo que me ayude a vivir.

(Risas) ¿Qué pasa con Ruki? Como vocalista.
Ruki: Siempre digo esto, pero quiero ser un vocalista que exprese mejor las emociones.
Reita: Yo... es un problema que no lo haya hecho hasta ahora, pero es practicar con el bajo (risas), debería mejorar este año.
Kai: Quiero mejorar mi técnica. Mejorar por mí mismo.
Uruha: Yo también. Tienes que seguir mejorando por tu cuenta. Creo que deberías crecer de distintas formas.

¿Qué pasa con la vida diaria?
Aoi: No tengo ninguna motivación.
Todos: Uh... (aguantan la risa)
Aoi: ¿Estáis cansados?
Todos: ¡Jajajajaja!
Kai: ¿Y si hacemos de esto uno de nuestros "dolores de cabeza"?
Ruki: Quiero mejorar mi vida diaria. Ahora, tengo una televisión delante de mi cama, así que quiero quitarlo.

Cambiar el diseño.
Ruki: Últimamente he estado haciéndolo todo sobre mi cama. Incluso cuando como, lo hago sentado en mi cama.
Aoi: Eso no es bueno.
Ruki: Creo que tengo que separar mis necesidades vitales un poco más.
Aoi: ¿Y si las separas?
Reita: Empezando desde este año, quiero cambiar mis hábitos alimenticios a tres comidas diarias, y tomarme mi tiempo para comer. Pero no he podido hacerlo todavía.
Aoi: Yo hago una o dos comidas diarias.
Reita: Eso es porque tú no tienes motivación.
Aoi: Ah, ¿es por eso?

Buena observación.
Aoi: Oh...

Kai, ¿tu vida diaria cambiará?
Kai: He tenido un cambio de actitud. Creo que habrá muchas cosas nuevas en mí, y creo que entenderé las dificultades que pasaron mis padres por mí.
Ruki: ¿Es duro limpiar tu habitación? ¿Y tienes que separar la basura?
Aoi: ¿Qué tal si compras una aspiradora?
Kai: Tengo muchas cosas que aprender a partir de ahora.

¿Y qué pasa con la vida diaria de Uruha?
Uruha: He estado tirando cosas. Como ropa, se acumulan rápidamente. Pensé en tirarla una vez y ponerlas en una bolsa, pero lo reconsideré y terminé pensando "Pero todavía quiero esto...".

No eres una persona que tire las cosas fácilmente.
Uruha: La mayoría de las cosas que tengo son juegos. Me da vergüenza ir a venderlos, pero son demasiado buenos para tirarlos... (preocupado)

¿Qué pasa con vuestra salud?
(Todos los miembros miran a Aoi esperando)
Aoi: Cada vez estoy más cansado...
Todos: ¡Jajajaja!

Alguien más.
Uruha: Compré un amuleto para la salud cuando visité un templo en Año Nuevo. Me preocupa bastante.
Ruki: He empezado a beber agua por mi cuerpo. Pensé "Beberé sólo agua en casa ahora", así que puse el filtro de agua al lado de mi cama.
Reita: ¿Por qué al lado de tu cama?

Ahora puede hacerlo todo en la cama (risas).
Aoi: Ponlo en la cocina.

¡Vamos con vuestras vidas amorosas!
Aoi: Por supuesto...
Ruki: ¿Estás harto?
Aoi: Sí, pero está bien. El amor es así. Quiero estar enamorado.

¿Tienes motivación para el amor?
Aoi: No demasiada.
Ruki: ¡Entonces no!
Aoi: Es aburrido. Pero si estás enamorado, ¿no saldrías y comerías con ella?
Reita: Al final, ¡todo es comida! Come tú mismo.
Aoi: No, no quiero salir a comer solo.
Uruha: Yo siempre salgo solo.

Si hay alguien ahí, puedes tener una excusa para salir.
Aoi: Es verda, es verdad. Lo epor es si nuestro manager o alguien así me invita a salir; incluso si salgo con ellos, no encaja bien. Si está bien, uno de los Neo lectores...
Reita: ¿Los estás reclutando?

Tendrás muchas solicitudes (risas).
Aoi: Quiero conseguir motivación antes.

(Risas) ¿Y Ruki?
Ruki: La mia es muy intensa.
Reita: Creo que será en un año cuando el amor sea emocionante para nosotros. ¡Me pregunto cómo!
Todos: Estaría bien.
Kai: Sería bueno que ocurriera algo así...

Bien, entonces por último, por favor hacednos un resumen. ¿Cómo será el 2009 para the GazettE?
Ruki: Cómo siempre, será un año en el que conseguiremos muchas cosas. Sin comprometer nada, seguiremos... mostrandoos lo que queremos hacer.



Nota:**Mochi es un pastel de arroz. Y para la gente de España, los panqueques son parecidos a los crepes
***Utiliza "refugio de mujeres" para referirse a la casa de Ruki TToTT

5 comentarios:

Anónimo dijo...

que entrevistaa!!! me encanta me encanta!! como sacan los trapos sucios de los demas jajajajaj y la indirecta de uruha a aoi??? ee yo como solo U_U podriamos ir a comer juntos ajjaj

y lo mentiroso ke es uruha ajajja y Kai se va a vivir solito ^^ y el pobre esta perdiendo la confianza en la gente, pobre..jo...


por cierto, puedo coger esta entrevista y ponerla en mi espacio de msn??pondre tu link claro =)


bueeno que me encanta tu blog, me paso siempre que puedo!^^

cuidate!!!!

Ogiue dijo...

Poniendo un enlace al blog puedes cogerla ^^

Anónimo dijo...

vale, muchas gracias ^^

Anónimo dijo...

la vida amorosa de ruki es intensa e_e??

gracias por la entrevista :3

Anónimo dijo...

Refugio de mujeres xDDDD ahahahaha eso dice muchas cosas

Gracias por el tan buen material Ogiue-san

Publicar un comentario