Lyrics - A MOTH UNDER THE SKIN (Una polilla bajo la piel)
Letra: Ruki
Melodía: Aoi
Letra original [Mostrar/ocultar]
床下のHigh society 寸劇の狂喜は美しい
Abnormal culture=Modern normal
自滅的で美しい
A sense of beauty…Supply and demand
酷く高価なMasquerade 麻痺してゆく快感に溺れる
Abnormal beauty=Modern beauty
引き攣った笑みは綺麗
目の前で手招いて巧みに羽粉を撒く
Fakeに悦楽 Alcoholじゃ溶けぬART
表面だけじゃ Without a doubt
freedom of expression 良く出来てる
The product of the sense of beauty
OrangeのHead
You resemble a butterfly
It is only a pretense
You forget to have been called a moth sometime…
A sense of beauty…Supply and demand
他者が作った表情でも唯一の存在
床下のHigh society
Abnormal culture=Modern normal
自滅的で美しい
A sense of beauty…Supply and demand
酷く高価なMasquerade 麻痺してゆく快感に溺れる
Abnormal beauty=Modern beauty
引き攣った笑みは綺麗
目の前で手招いて巧みに羽粉を撒く
Fakeに悦楽 Alcoholじゃ溶けぬART
表面だけじゃ Without a doubt
freedom of expression 良く出来てる
The product of the sense of beauty
OrangeのHead
You resemble a butterfly
It is only a pretense
You forget to have been called a moth sometime…
A sense of beauty…Supply and demand
他者が作った表情でも唯一の存在
床下のHigh society
Romaji [Mostrar/ocultar]
yukashita no High society sungeki no kyouki wa utsukushii
Abnormal culture=Modern normal
jimetsuteki de utsukushii
A sense of beauty…Supply and demand
hodoku houkana Masquerade mahi shite yuku kaikan ni oboreru
Abnormal beauty=Modern beauty
hikitsutta emi wa kirei
me no mae de temaneite takumi ni hane ko wo maku
Fake ni etsuraku Alcohol ja tokenu ART
hyoumen dake ja Without a doubt
freedom of expression yoku dekiteru
The product of the sense of beauty
Orange no Head
You resemble a butterfly
It is only a pretense
You forget to have been called a moth sometime…
A sense of beauty… Supply and demand
tasha ga tsukutta hyoujou de mo yuiitsu no sonzai
yukashita no High society
Abnormal culture=Modern normal
jimetsuteki de utsukushii
A sense of beauty…Supply and demand
hodoku houkana Masquerade mahi shite yuku kaikan ni oboreru
Abnormal beauty=Modern beauty
hikitsutta emi wa kirei
me no mae de temaneite takumi ni hane ko wo maku
Fake ni etsuraku Alcohol ja tokenu ART
hyoumen dake ja Without a doubt
freedom of expression yoku dekiteru
The product of the sense of beauty
Orange no Head
You resemble a butterfly
It is only a pretense
You forget to have been called a moth sometime…
A sense of beauty… Supply and demand
tasha ga tsukutta hyoujou de mo yuiitsu no sonzai
yukashita no High society
Traducción [Mostrar/ocultar]
Alta sociedad bajo el suelo, el éxtasis breve es hermoso
Cultura anormal = Normalidad moderna
(Se vuelve) bella al destruirse a sí misma
Un sentido de belleza... Oferta y demanda
Mascarada severamente cara Casi ahogada en la placentera sensación de parálisis
Belleza anormal = Belleza moderna
Una sonrisa fría es hermosa
Ante mis ojos, dispersas el polvo de tus alas y hábilmente me atraes
Placer en el ARTE falsificado que no se disuelve en alcohol
Es sólo una apariencia Sin duda
Libertad de expresión Ser capaz de lograrlo habitualmente
El producto del sentido de la belleza
Cabeza de naranja
Pareces una mariposa
Es sólo una apariencia
Olvidas que te han llamado polilla alguna vez...
Un sentido de belleza... Oferta y demanda
Sin embargo, las expresiones faciales que otros han hecho son las únicas que existen
Alta sociedad bajo el suelo
Cultura anormal = Normalidad moderna
(Se vuelve) bella al destruirse a sí misma
Un sentido de belleza... Oferta y demanda
Mascarada severamente cara Casi ahogada en la placentera sensación de parálisis
Belleza anormal = Belleza moderna
Una sonrisa fría es hermosa
Ante mis ojos, dispersas el polvo de tus alas y hábilmente me atraes
Placer en el ARTE falsificado que no se disuelve en alcohol
Es sólo una apariencia Sin duda
Libertad de expresión Ser capaz de lograrlo habitualmente
El producto del sentido de la belleza
Cabeza de naranja
Pareces una mariposa
Es sólo una apariencia
Olvidas que te han llamado polilla alguna vez...
Un sentido de belleza... Oferta y demanda
Sin embargo, las expresiones faciales que otros han hecho son las únicas que existen
Alta sociedad bajo el suelo
2 comentarios:
wow, ruki si ke tiene imaginacion,, jajaja..
no entiendo mucho lo qe quizo decir..
pero es una creacion de rukiii!!!!
y estoy tan obsecionada con el qe no me importa sus canciones son las mejores de todas formasss SKM
lo amo, dios, no lo puedo evitar :$
espero verlo algun dia :( es mucho pedir?
jaja si
besitoss
GRACIAS POR SUBIR LA LETRA DE LA CANCION! BESOSS ^^
Genial traducción como siempre.
Realmente esta canción me encanta x)
Por cierto, la melodía de esta canción es de Aoi ^^
Publicar un comentario