Lyrics - 東京心中 (Tokyo Shinjuu)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki

Letra original
愛する人が今の私の全てです
貴方がいるから私が私でいられるの
「父さん、母さん。 私、あの人と東京で暮らす事にしました。
馬鹿な事だとは十分解ってます。
私だってもう子供じゃありません。自分で考えれます。
ごめんなさい。最後のわがまま許して下さい…」

あの日貴方から渡された東京行きの切符と
打ち明けてくれた、将来と夢は
「この街を出て東京で一緒に暮らしてくれないか?」
私は少し戸惑いながらも嬉しかった
不安なんて少しもなかった 愛する人が一緒ですから
辛い時や寂しい時も多少あるでしょうが
頼る家族も捨ててきました 馬鹿な甘えや未練も全部
貴方との新しい人生と夢の為に
貧しさが身に染み渡る だけど貴方が居るから
帰りを待つ時間さえも幸せで溢れてる
心を込めて作った貴方が好きな料理
喜ぶ顔が早く見たい… 見たいです
「東京の生活にも慣れてきました。
あの人は毎日夜遅くまでお仕事がんばってます。
そのせいでしょうか、最近元気が無い様に思えます。
私が聞いても、ただくたびれた笑顔を見せるだけで
答えてくれません。心配で仕方ないです。」

「ただいま。」
とても優しい貴方の声
辛いときはいつも二人で支え合った
どんなに不幸でも二人なら大丈夫だった
愛が冷めた訳じゃない ただお互いの気持ちが
そっぽを向いてただけ

初めて貴方が泣いてた 社会に破れた夜
何て声をかけたらいいか、、、教えて
夢の為に無くした幸せな家庭は
前を向けずただ悔しくて泣いている

貧しさが身に染みる 二人は手を取って
季節外れの線香花火を見つめてる
この火種が落ちて 未練が無くなったら
目を閉じて極寒の海へ、、、 二人で。
繋いだ手がほどけて 無になる私と貴方。
「貴方と過ごした十三ヶ月間。本当に色々ありましたね。
一緒に居たからよく解ります。頑張り過ぎてつかれたでしょ?
もう大丈夫 私ずっと一緒にいるから。
ごねんね父さん、母さん。
あたしこの人無しじゃ生きて行けない。
心配させてごめんなさい。
ごめんなさい。ごめんなさい…」

「東京心中」 
ガゼット


Romaji
Aisuru hito ga ima no watashi no subete desu
anata ga iru kara watashi ga watashi de irareru no

"Tou-san, kaa-san. Watashi, ano hito to Toukyo de kurasu koto ni shimashita.
Baka na koto da to wa juppun wakattemasu.
Watashi datte mou kodomo ja arimasen.
Jibun de kankaeraremasu.
gomen nasai. Saigo no wagamama yurushite kudasai..."

Ano hi anata kara watasareta Toukyo yuki no kippu
uchiakete kureta, shourai to yume wa

"kono machi wo dete Toukyo de isshoni kurashite kurenai ka?"
Watashi wa sukoshi tomadoi nagaramo ureshikatta

Fuan nante sukoshimo nakatta aisuru hito ga issho desu kara
tsurai tokiya sabishii toki mo tashou aru deshou ga
tayoru kazoku mo sutetekimashita baka na amae ya miren mo zenbu
anata to no atarashii jinsei to yume no tameni

Mabushisa ga minishimi wataru dakedo anata iru kara
kaeru wo matsu jikan sae mo shiawase de afureteru
kokoro wo komete tsukutta anata ga suki na ryouri
yorokobu kao ga hayaku mitai... mitai desu

"Toukyo no seikatsu ni mo narete kimashita.
ano hito wa mainichi yoruosoku made oshigoto ganbattemasu.
sono sei deshouka, saikin genki ga nai you ni oboemasu
watashi ga kiite mo, tadaku tabireta egao wo miseru dakede
kotaete kuremasen
shinpai de, shinpai de, shikatanai desu"

"Tadaima"

Totemo yasashii anata no koe
tsurai toki wa itsumo futari de sasae atta
donna ni fukou demo futari nara daijoubu datta
ai ga sameta wake janai tada otagai no kimochi ga
soppo wo muite ita dake

Hajimete anata ga naiteta shakai ni yabureta yoru
nante koe wo kaketara ii ka... oshiete
yume no tameni nakushita shiawase na katei wa
mae wo mukezu tada kuyashikute naiteiru
mazushisa ga minishimiru futari wa te wo totte
kisetsu hazure no senkou hanabi wo mitsumeteru
kono hidane ga ochite miren ga nakunattara
me wo tojite gokkan no umi e... futari de
tsunaida te ga hodokete mu ni naru watashi to anata

"Anata to sugoshita juusan kagetsu. Hontou ni iroiro arimashita ne
isshoni itakara yoku wakarimasu. Ganbari sugite tsukareta n'desho?
mou daijoubu watashi zutto isshoni iru kara. Gomen ne Tou-san, Kaa-san.
Atashi kono hito nashi ja ikite yukenai. Shinpai sasete gomen nasai.
gomen nasai, Gomen nasai..."


Traducción
"Padre, madre. He ido a vivir con esa persona a Tokio
Sé muy bien que es una locura
Pero ya no soy un niño
Puedo pensar por mí mismo
Lo siento. Por favor, perdonad este último acto de egoísmo..."

La persona que amo es todo para mí ahora
Es a causa de tu existencia que podré vivir por mí mismo

Ese día, recibí de ti un billete a tokio y una confesión
En mi futuro y mis sueños
Cuando salgamos de esta ciudad, ¿no vivirás en Tokio conmigo?

Mientras estaba un poco confuso, estaba también contento
No había el menor rastro de inseguridad o preocupación
Porque la persona que amo preguntó si podíamos estar juntos
Aunque casos difíciles o desalentadores podrían surgir con más o menos probabilidad

Vine, dejando a la familia de la que dependía
Mis tontas presunciones y persistencias fueron todo
En aras de la nueva vida y el sueño que quería compartir contigo
La pobreza se extendió a nuestros cuerpos
Sin embargo a causa de que estabas allí
Incluso el tiempo que esperé tu regreso estuvo desbordado de felicidad
Yo cocinaba los platos que te gustaban, mi corazón trabajaba en ello
Quiero ver tu encantador rostro lo antes posible... Anhelo verlo

"Me he acostumbrado a la vida en Tokio
Esa persona que trabaja duro y hasta tarde todos los días
Quizás por eso, me parece que no es tan enérgico últimamente
Incluso si le pregunto, lo único que hace es mostrarme una sonrisa cansada
No me dará una respuesta, estoy desamparado en mis preocupaciones"

"He vuelto"

Tu voz es tan suave
Los dos nos hemos apoyado el uno al otro durante los tiempo difíciles
No importa qué tipo de infelicidad venga
Está bien siempre que estemos juntos
No es que el amor se haya vuelto frío
Es sólo que nuestros sentimientos han estado mirando y enfrentándose lejos unos de otros
La primera vez lloraste
Fue la noche que fuiste desgarrada en la sociedad
Cómo puede mi voz conectar contigo... por favor, dime cómo
La familia que he perdido por el bien de nuestro sueño
Afrontaba el frente, sólamente gritando a su pesar
La pobreza nos ha golpeado
Tomamos parte de los demás
Como miramos los brillantes fuera de temporada
Este fuego cae, su persistente presencia ha fallecido
Cerrando nuestros ojos, nos enfrentamos al ártico océano... los dos juntos
Nuestras manos enlazadas son inseparables
Tú y yo nos convertimos en nada

Los trece meses que pasé contigo
Han sucedido muchas cosas, ¿verdad?
Hemos vivido juntos, así que te conozco bastante bien
Estás cansada de trabajar duro, ¿no?
Está bien ahora porque voy a estar siempre contigo
Lo siento padre, madre
No puedo vivir sin esta persona
Los siento por hacer que os preocupéis
Lo siento, lo siento

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Que bella cancion!!

Publicar un comentario