Entrevista - Arena 37ºC (2009-07) - especial de Uruha

En este momento se ha anunciado que el 15 de julio the GazettE lanzará el nuevo álbum DIM, así que para empezar, aclaremos el rumbo que veremos en la banda.
En el momento en el que empezamos a elegir el conjunto de canciones para el álbum, el título DIM ya había aparecido. La imagen es "oscura/triste", "sentimiento sombrío", a causa de la importancia que fluirá, y la elección de canciones con ese tipo de significado puede que sea un poco distinta hasta ahora.

Incluso el trasfondo de las canciones que se habían producido hasta ahora, tenía un sonido oscuro, ¿verdad? Entonces, ¿las que se incluirán tendrán un matiz diferente?
Exactamente; aunque la dirección de cada canción era sombría, había un sentimiento con el que la gente disfrutaba. Cada uno de los miembros, por supuesto, cuando hablan de hacer música, parece que se divierten cuando lo hacen. Eso es por lo que no puedo llamarlo realmente oscuridad, ¿no? Diría que las cosas hechas en un gran periodo, tiene un sentimiento de confusión.

Eso es un tema muy interesante. Entonces, para Uruha, el "periodo musical" extremo, como lo has llamado, ¿qué es exactamente?
En los viejos tiempos, no parecía haber mucha imaginación, y ahora quiero hacerlo. Por ejemplo, en el pasado normalmente buscaba un sonido que sonase guay, pensaba así; pero últimamente "Probablemente esto no será bueno. ¡Si lo hago así, me arrepentiré!". Esa forma de trabajo se ha convertido en algo bastante frecuente. Y, en esos momentos de trabajo, disfruto de verdad (risas).

En pocas palabras, estás constantemente tomando un rumbo maniático.
¿Qué se supone que quieres decir? Si soy maniático o no, en realidad no lo sé, pero pensé que quería hacer cosas únicas. La diferencia entre ahora y el pasado es que cuando pienso "¿Esto es corriente?" Lo borraré y tendré que cambiarlo mucho.

Por la expresión tu cara, ¿ahora estás más con un lema agresivo*?
Eso es un poco extraño, esta entrevista y este photoshoot tienen un sentimiento especial que puede verse. Quiero decir el pelo negro, este maquillaje. No había nada así hasta ahora, ¿verdad?

Probablemente sea original. Por vierto, sobre ese pelo negro...
Peluca, Todo era una peluca (risas).

Como se dice, un chico con peluca, ¿verdad? Sobre ese concepto fotográfico, si pudieras utilizar una palabra, ¿cuál sería?
Bueno, está relacionado con el concepto de música del que hemos hablado. Quería probar cosas diferentes, ese es el tema al que me refería. En esta sesión de fotos, después de esto (explicación: durante el momento de la entrevista están realizando los toques finales al maquillaje), el momento de sacar la foto tendrá una sensación un poco original con estas pestañas blancas, pensé que había que intentarlo. El lapiz de labios, es color crudo, pensé que debía probarlo, es ese sentimiento.

¡Pintalabios carmesí profundo! No lo ves en el mundo de la moda aún.
Pensé que era común. Un rojo brillante, ¿no es demasiado común ahora?

Si utilizas el lapiz de labios carmesí profundo natural, estás en el mundo de la tercera edad y puedes verlo a veces ahí (risas).
¿De verdad? (Risas). Hablando de eso, me gustaría intentarlo también, me pregunto cómo sería, una clase de reto. Bueno, si fuera común, lo dejaría (sonríe entre dientes).

Como el de un deportista, ¿no?
Ahora que lo mencionas, es un poco repentino pero me parece importante. El punto principal es, no es sólo decir que haces algo bien. Por supuesto, quiero la actitud de hacer algo para ser importante, pero en realidad intentar conseguirlo de forma correcta es más importante.

Y esta forma de pensar, aplicas esta regla cuando vas a hacer música, ¿verdad?
Sí, es verdad. No es sólo pensar con la cabeza, primero lo intento todo, y después la forma de decidir cómo hacerlo ocurrirá todo el tiempo en este punto. Gracias a ello, es difícil en el estudio.

¿Y qué pasa cuando el equipo se rompe?
Cuando estamos probando el equipo es imposible que vayamos sin comprobarlo todo a fondo. Así que, "Eso no", "Eso se hará", "Entonces, ¿cuál?" se escucharán repeditamente (risas).

Dicho esto, ¿el gusto musical de Uruha ha cambiado?
Ah, sí. Es difícil explicarlo con palabras, pero si tengo que seguir un camino fácil para que la gente lo comprenda lo mejor posible, hasta ahora no había prestado atención a los límites de la música que había hecho... Empezaron a gustarme los secretos de la música. Así, ¿¿estoy explicándolo de una forma sencilla??

No. Pero de una forma u otra entiendo entiendo el matiz.
¿Cómo lo diría? Probablemente, "No puedo hacer esto de esa forma", ese tipo de fijación creo que no va a ocurrir. Mi campo de visión se ha hecho más amplio porque mi forma de pensar es más flexible, por ejemplo, si hasta ahora pensaba en un sonido de mal gusto, "si esto fuese así, ¡sería mejor ponerlo dentro!". Empecé a sentir algo así.

Maravilloso.
Sin embargo, el entorno personal parece bueno. Al hacer música, y en todo el proceso, el poner cuidado al elegir la música y el trabajo, ¿no lleva eso un montón de tiempo? El tener las condiciones favorables... Y sin embargo, hay algunos momentos en los que después de intentar algo, pienso "Es igual que lo de antes".

No hay compromiso, ¿verdad?
Es verdad. Si hago algo, sólo después de hacerlo puedo pasar correctamente a lo siguiente. Si pienso que el pentagrama está mal, la posibilidad de seguir en la medida de lo posible, no se podría hacer y si eso ocurriera se complicaría después. Cuando aceptas cosas como las canciones, "Esto, ¿qué es esta dirección de aquí?" lo escucharíamos, "Bueno, no estoy seguro..." ¿No dirían eso? (Risas)

¿Llegas a pensar tan lejos?
¡Sí! Parece que tenemos que intentar que el próximo álbum mantenga la confianza (risas).

Preparar la música para DIM, creo que Uruha, por supuesto, como compositor también hizo una parte, pero esta vez ¿cuántas canciones has hecho?
Dos. Para explicarlo brevemente, esas dos piezas son muy oscuras y cambiadas. Respecto a esto último, durante la reunión en la que elegimos canciones, una persona dijo algo como "En realidad no entiendo el mérito de esta canción", parecía paranoico (risas).

¿Eh? (risas) ASí que esta canción se puso en el álbum, ¿no?
La pusimos en el lado B. Después hablamos sobre los pros y los contras, hubo una persona que dijo que no la entendía pero había mucha gente que dijo que era buena, así que la pusimos.

Es problemático por la variedad de tipos de historias. Ha sido muy emocionante.
Personalmente lo vi así desde el principio. Durante un concierto debes comprender también la impresión que da. Hasta entonces, aquí la banda sólo puede hacerla, y ahora incluirla. Hay un sentimiento real de querer ponerla entre las canciones, y estoy muy satisfecho.

Si esa es tu visión, cuando los demás escriben canciones, ¿qué muestran?
Son buenas. En serio. Aoi y Ruki las hicieron también, y la música que hicieron tiene toques personales ya que nos destapamos y salió al 100%. Todavía, cuando la grabación estaba a la mitad y aún quedaba trabajo, los intentos y errores seguían porque de alguna forma las equivocaciones estaban saliendo como se esperaba.

Y además, durante un largo tiempo seguisteis con el trabajo de incluir las canciones, ¿no había cosas con las que te relajases?
En ese momento, descansaba con todas mis fuerzas, y mientras miraba páginas de anime en internet, no hacía nada más que beber cerveza (risas).

No salías, ¿no?
No mucho, últimamente he tenido algo de tiempo libre durante la Golden Week y volví a la casa de mis padres, y entonces mis padres me dijeron que querían una barbacoa, así que la hice con ellos.

Eso es sano y suena divertido.
Sí, pero me pregunto si puedo volver. Pensaba en eso. La intimidad continuaba en el jardín de la casa cuando compré la barbacoa. En realidad lo pasé bien con esa impresionante pequeña construcción (risas).

Por cierto, cuando completáis DIM, lo siguiente será el Saitama Super Arena del 5 de septiembre, el tour DIM SCENE empezará, así que respecto a the GazettE, parece que este año será increíble y el verano será genial también.
Creo que lo dije la vez anterior también, esta vez a causa del tiempo de producción, el lugar del concierto y las canciones que se verán, será realmente genial. Sin embargo, habrá algunas cosas que vayan mal. Para ser sincero, esta vez parece que las ropas propiciarán pasar calor. Bueno, por el verano. me arrepentí (risas).




Notas:*Literalmente "seme-motto"

1 comentarios:

Paito dijo...

*O*

OMG!!!

Gracias por la traduccion!!!

Increible!!!

Uruha es demasiado bakan!!!

Por cierto...

Emm queria saber, si es posible que yo postee tus traducciones en un forito de Gazette en el ke estoy.

Este: http://gazettelatinamerica.2forum.biz/portal.htm

Con los creditos correspondientes obviamente ^^

Espero tu respuesta si estas de acuerdo ^^

Gracias

Saludos!!!!

Publicar un comentario