Lyrics - Miseinen (Underage, Menor de edad)

Letra: Ruki
Melodía: Ruki (intro de Reita)

Letra original
がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い

強くなりたい 一人で生きる強さを
本当は裏切られるのが怖いだけ
逃げてばかりじゃ何一つ変わらないと
分かってるのに変われぬ僕がいる

誇らしげにかざしてた 孤独と言うプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」
この光の向こうには 
自由などなかったんだ

Teenage Bluely Days
荒れていた毎日に溺れてたんだ
気付いたら孤独背負ってた
辛かった。本当は一人なんてね
望んで無かったんだ

誇らしげにかざしてた 孤独というプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」
この光の向こうには 
自由などなかったんだ

強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
たまに力を抜いて誰かに頼る事も大事です
傷付いて…泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
I don't want forget to myself
I want to be as I am ...

こんな弱い僕のために背中押してくれた
父や母や仲間の励ます声が僕に光くれました

誇らしげにかざしてた 孤独と思春の傷は
役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった
青く晴れたあの空に自由があるとするなら
この誇り高き羽が千切れても構わない

僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう…


Romaji
gamushara ni nani ka wo sagashiteta  tsumazuite mo ii kara mae ni
bakageteru no wa wakatteru, tada koukai senu you hashiru no sa
shinrai dekiru no wa jibun dake de, nakama nante iranakatta
nani mo ka mo ni muketeta ha  shishunki no hane moroku hakanai

tsuyoku naritai  hitori de ikiru tsuyosa wo
hontou wa uragirareru no ga kowai dake
nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
wakatteru no ni kawarenu boku ga iru

hokorashige ni kazashiteta  kodoku to iu PURAIDO wa
yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
hokorashige ni kazashiteta  jikoshuchou to iu "RIOT"
kono hikari no mukou ni wa
jiyuu nado nakatta n'da

Teenage Bluely Days
arareteita mainichi ni oboreteta n'da
kizuitara kodoku seotteta
tsurakatta. hontou wa hitori nante ne
nozonde nakatta n'da

hokorashige ni kazashiteta  kodoku to iu PURAIDO wa
yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
hokorashige ni kazashiteta  jikoshuchou to iu "RIOT"
kono hikari no mukou ni wa
jiyuu nado nakatta n'da

tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
tama ni chikara wo nuite dare ka ni tayoru koto mo daiji desu
kizutsuite ... nakitai toki wa oozora ni mukatte oogoe de sakende mite
I don't want forget to myself  I want to be as I am ...

konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita

hokorashige ni kazashiteta  kodoku to shishun no kizu wa
yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara
kono hokoritakaki hane ga chigirete mo kamawanai

boku wa hashiri dashiteta  gamushara ni sora wo megakete
hane wo hiroge tobitatta rakkaten wa "jiyuu" na no da to
subarashiki kazoku wo mochi  subarashiki nakama wo motta
saikou no hibi datta  umareta kawattara mata aou ...


Traducción
Buscaba algo desesperadamente Sin importar cuantas veces tropezara
Sé que es una tontería Tan sólo hui sin lamentarlo
Sólo puedo confiar en mí mismo No necesito amigos
Mi cuchilla apunta hacia algo y todo Las alas de la adolescencia son frágiles e inestables

Quiero ser fuerte Quiero la fortaleza para vivir por mí mismo
La verdad es que tenía miedo de ser traicionado
Sé que huir no cambiará nada Aunque lo entiendo, todavía sigo sin cambios

Me mantuve orgulloso Un orgullo llamado soledad
Eran alas para escapar de un ideal sin valor
Me mantuve orgulloso Un "DESORDEN" llamado autodefensa
Más allá de esta luz no había
Nada como libertad

Días azules de adolescente
Me ahogaba en cada complicado día
Antes de darme cuenta, llevaba sobre mis hombros aquella soledad
Fue doloroso. La verdad es que estaba solo
No había nada que pudiera esperar

Me mantuve orgulloso Un orgullo llamado soledad
Eran alas para escapar de un ideal sin valor
Me mantuve orgulloso Un "DESORDEN" llamado autodefensa
Más allá de esta luz no había
Nada como libertad

Sólo estaba mintiendo porque terminé olvidando mi verdadero rostro
Algunas veces tienes ser fuerte porque confiar en alguien también es importante
Te hieren... pero cuando quieras llorar, mira al cielo y grita en voz alta
No quiero olvidarme a mí mismo Quiero ser como soy...

Mi espalda estaba cargada con mi debilidad
Las voces de ánimo de mi padre, mi madre y mis amigos me dieron la luz

Me mantuve orgulloso Mi soledad y las heridas de la adolescencia
Eran alas para escapar de un ideal sin valor
Si puedo encontrar mi libertad tras este cielo azul e iluminado
No me importará arrancar estas alas

Empecé a correr De forma temeraria apuntando al cielo
Extendí mis alas y empecé a volar, el lugar en el que caí era la "libertad"
Tengo una familia maravillosa Y tenía amigos maravillosos
Estos fueron los mejores días Si tenemos que volver a nacer, volvamos a conocernos...

3 comentarios:

Mel dijo...

kyaaaaaa
garcias por seguir subiendo fotitoa y las lyrics
justo andaba por ahi mirando de donde podia sacar las traducciones y me las encontre en su blog

me he hecho adicta a pasar por aqui
aun no puedo dejarle todos los post q prometi
es q internet seme cae a cada rato

eso ahora se descargaron las imagenes las veo y luego te comento ok???

por si no sale quien soy, soy yume la q sprometio q te iba a postear en todas tus entradas


arigatou & sayonara

Ogiue dijo...

Gracias, con gente como tú da gusto subir cosas xDD

Koharu dijo...

Muchas gracias Reila, esta canción es hermosa ;w;

Publicar un comentario